– Даю вам четыре секунды. Иначе вы останетесь без передних зубов. И я не шучу. Молчание длилось не менее четверти минуты. Оба застыли, как статуи под снегом. Дуло ружья не дрожало. Потом, очень медленно, Телма опустила оружие и, не глядя на Джандера, проговорила: – Дорогой мой господин, должна вас предупредить. Если вы ждете милостей от Веры, то напрасно. Эта девушка и слышать не хочет о мужчинах. А к ней подкатывалось не мало. Тот, кто осмелился распустить руки, попробовал ее ножа. Именно так. Никто еще не дотронулся до нее. И никогда не дотронется. Она знает, чего хочет. Она красива и все такое, но внутри – лед. Один лед. Джандер закурил сигарету. Бросил окурок на пол и раздавил каблуком. Потом закурил новую и спросил: – А ее никогда не лечили? – От чего? – От ее состояния.
– Откуда я знаю, что с ней. Я не врач, – ответила Телма. – Что это вы на меня набросились? Она откинула голову назад. Уровень в бутылке заметно понизился. Джандер поудобнее устроился на диване. Он разглядывал завитки дыма, потом дул на них и наблюдал, как они медленно поднимаются к потолку.
– Если бы я могла вытащить ее, я бы это сделала, – сказала Телма более громким голосом. – Да, конечно бы, сделала. Я на все для нее готова, на все. Можете мне поверить. Так уж устроено природой. Дочь всегда может рассчитывать на мать.
– Но вы ей не мать, – сказал Джандер.
– Что такое? – Вы ей не мать. А Хебден – не отец.
Глава восемнадцатая
– Кто вам сказал? – спросила Телма.
– Никто.
– А как вы узнали?
– Прочел в газетах. Очень старых газетах.
– Какого года? – Вы отлично знаете, какого. Телма смотрела на него, выпучив глаза и тяжело дыша.
– Я должна быть уверена, что вы знаете, о чем говорите. Что вы вычитали в газетах? – Украденный младенец. Вера Лейтон, одиннадцать месяцев, дочь г-на и г-жи Лейтон, из высшего общества Филадельфии. В семье был еще малыш девяти лет и девочка пяти. Отец – компаньон в инвестиционном банке Кейзерн, Лейтон энд Вейр. Похитители проникли во владения Лейтонов, «Грин Хейвн» в Рэдноре. Нянька не сумела описать бандитов, потому что они подкрались сзади и оглушили ее. Когда, уже в больнице, она пришла в сознание, она сумела вспомнить только то, что слышала два голоса: мужской и женский. В течение первых тридцати двух часов похитители не дали о себе знать. Потом они позвонили Норману Лейтону. Мужской голос потребовал выкуп в двести тысяч долларов.
– Мы не получили этих денег, – заметила Телма. – Ни единого цента.
– Да? А в газетах написано, что Лейтон в точности выполнил полученные инструкции. Он собрал всю сумму в мелких купюрах, положил в картонную коробку, запаковал в оберточную бумагу и склеил липкой лентой черного цвета. Он оставил коробку в указанном месте и немедленно ушел. Позже, поскольку ребенка не вернули, он снова пришел на это место и убедился, что коробки нет.
– Конечно, не было, – возмутилась Телма. – Этого в газетах вы не читали. Но Лейтон не выполнил инструкции. Он совершил обычную ошибку пострадавших: предупредил полицию.
– У него не было иного выхода.
– Может, и верно. Но мы рассчитывали, что он так не поступит. Потому что полицейские – как все люди: есть и хорошие, есть похуже, встречаются и негодяи. Поэтому мы и не получили денег. Негодяи стащили их.
– Вы видели, как они берут их? – У нас не было необходимости видеть. Мы знали и так:коробки на месте не оказалось. Один минус один – ноль, это не требует доказательств, мы все проходили это в начальной школе. Она взглянула на бутыль, откатившуюся от лавки, и вяло махнула рукой.
– Ну и вот, – продолжала Телма, – мы оказались в убогой квартирке первого этажа, окнами во двор, на юго– западе Филадельфии и прекрасно понимали, что второй раз выкуп просить не имеет смысла, если в первый раа сорвалось, лучше смываться. Главное – выйти из окружения. Чувствуешь, как круг, в середине которого ты находишься, сужается, вся местная и федеральная полиция поставлена на ноги. И часы на стене неумолимо отсчитывают время. Тик-так. Часы тикают, и круг сжимается. А малышка сидит себе на полу и играет с игрушками, которые мы купили ей в супермаркете. Глядя на нее, Хебден и велел мне собирать чемодан и сматываться.