Читаем Зарубежный криминальный роман полностью

В свете прожекторов была видна команда спасателей, которые орудовали огнетушителем под фюзеляжем, чтобы предупредить пожар. На втором снимке был снят пилот с полудюжиной пассажиров. Под фотографией было написано: «На борту находился мистер Бернар Корделл (третий справа), знаменитый сын Элвина Корделла из Североамериканской промышленной корпорации. Любезно улыбаясь, мистер Корделл сказал нашему корреспонденту: «Мы были уверены, что все пропало, когда самолет встал на дыбы, как необъезженный конь. Нам здорово повезло, что мы так дешево отделались». Третий справа отнюдь не улыбался.

Это был высокий широкоплечий мужчина лет сорока, благородной наружности, в твидовом пиджаке и шляпе. У него было типичное лицо спортсмена. Приятное, но хмурое. У меня возникло ощущение, что где-то я его уже видел. По правую руку от него стояла стюардесса, мисс Полин Инграм, она улыбалась ему, остальные смотрели в объектив без всякого выражения. Я перелистал газету, потом «Мейл», но и там не обнаружил никакой информации о трупе Вальдо. Тот, кто вынес его, должно быть, хорошо его запрятал, а может, выбросил его в поле или в реку. В контору я приехал к десяти. Сел за стол и прочитал утреннюю почту, которую Китти разложила по степени важности. Почту я оставил на столе, а сам стал набрасывать кое-какие заметки о деле Галы. К половине двенадцатого, когда Китти принесла кофе, я исписал уже три страницы и дополнил их несколькими схемами. Китти разгладила мне морщины на лбу тонкими пальцами и одновременно взъерошила мне волосы. Попивая кофе, я сказал: — Вот оформи это, может, пригодится, если люди Гурано уберут меня или же полиция засадит, предъявив обвинение в убийстве Вальдо.

— Да, нельзя сказать, что ты равнодушно отнесся к поручению мисс Форрест,— упрекнула меня Китти.— Ты бы мог бросить это дело, и пусть обращается в полицию.

— Не ревнуй! — попросил я ее.— Она может потерять свою репутацию, но меня-то обвинят в убийстве! Садись и давай подумаем. Целый час мы обсуждали наши дела, потом подвели итог. Мы имеем исчезнувший труп, женщину, потратившую двадцать тысяч долларов на фотографии, которые уничтожил бандит, неизвестно куда исчезнувший негатив и новую попытку шантажа. Между этими четырьмя обстоятельствами была, безусловно, связь, но какая именно, было нам неясно. Китти стала готовить дело, а я спустился к Гарнеру купить что-нибудь поесть. Нельзя жить ка одном кофе и черством хлебе. До четырех часов все было спокойно, потом позвонила Гала.

— Стив, я собрала деньги, но мне страшно. Мы действительно должны их слушаться? 84

— Тот, кто написал, наверняка замешан в преступлении. Я не могу позволить себе роскошь игнорировать его.

— Хорошо, тебе видней. Что я должна делать? — Я еще не решил. Теперь, когда ты собрала деньги, я это обдумаю. Во всяком случае, мне надо увидеть письмо. Я приеду к тебе около семи, и мы все обсудим. Кстати, я прочел, что твой жених рисковал свернуть себе шею вчера вечером.

— Да, я уже слышала. Он мне звонил. Я не знала, что он так быстро вернется из Сан-Франциско. Он пригласил меня в «Казину» сегодня вечером. Непросто было его убедить, что я не могу. Я сказала, что у меня встреча с киношниками по поводу нового сценария.

— Ты не сказала мне, что Корделла не было в городе.

— Разве? Он уехал в Сан-Франциско в прошлую пятницу, чтобы повидаться с отцом.

— По фотографии он кажется красивым,— сказал я.— Ты ведешь с ним нечестную игру. Или ты передумала? — Стив, сейчас не время обсуждать то, что я тебе рассказала. Это проклятое письмо не дает мне покоя.— Она помолчала.— И все же ты прав. Быть может, я и передумала, и не только из-за Вальдо. А созсем по другой причине.— Ее тон о многом говорил, и, зная, что Китти слушает нас, я прервал разговор, сказав, что скоро приеду. Китти вошла с угрожающим видом.

— О Стив, может быть, я передумала,— она прекрасно имитировала Галу.— Тоже мне Казанова. Могу поспорить, что ты развлекался с этой обезьяной. Желаю, чтобы она от тебя не отстала, если только ты не получишь удара ножом... Я схватил ее за плечи и прервал монолог поцелуем. Потом сказал: — Слушай, девочка, не выдумывай. Ну что я могу поделать, если она находит меня привлекательным? Впрочем, это вполне естественно, не так ли? Она куснула меня в подбородок, но было видно, что она расстроена. 85

Перейти на страницу:

Похожие книги