Читаем Зарытая кукла полностью

Фашистов вскоре из деревни прогнали, а потом и война закончилась. Кукла опять была усажена на сундук. Фарфоровый ребенок снова смотрел на всех вокруг, молчаливо удивляясь. Мало кто из мужиков вернулся домой. Алевтине рассчитывать на замужество не приходилось, а женское сердце просило любви и ласки. Она без памяти влюбилась в Гришку-гармониста из соседней деревни. Тот часто играл на праздниках, и по нему сохли почти все девки. У гармониста были русые вьющиеся волосы и веселый характер. Жена его ходила беременной и люто ревновала всех к своему красавцу мужу. Алевтина однажды во время покоса заночевала в поле. Григорий тоже, как-то случайно оказался там. Запах травы, теплая июльская ночь, стрекотание кузнечиков вскружили голову строгой и немногословной Алевтине. Женщина сняла с головы платок, распустила густые красивые волосы, и залезла на стог, где уже расположился красавец-гармонист. Тот, который видел Алевтину раньше только в платке, который почти полностью закрывал лицо, не мог предположить, что она так молода и даже своеобразно красиво. Любвеобильный Гриша не стал раздумывать, что ему делать. Там все у них с Алевтиной и случилось. Когда через какое-то время беременность стала заметной, женщина отшутилась, что пузцо с рынка привезла. Она была такой суровой и немногословной, что деревенские бабы даже особо и не осуждали ее, понимая, что ребенок женщине нужен, а замуж она вряд ли когда-нибудь выйдет. В деревне решили, что отец ребенка кто-то, из дальнего села, куда все часто ездили на рынок и больше ни о чем расспрашивать не стали. Алевтина, часто разглядывая кукольное личико, мечтала о дочери, но родился сын Алешка, голубоглазый красавец с русыми кудрями.

Смерть сына и снохи с внучком сильно подкосила здоровье женщины. Алевтина совсем перестала улыбаться. Каждую ночь, просматривая снова и снова свою жизнь, несчастная женщина пыталась понять, почему все сложилась именно так, а не иначе, и могло ли быть по-другому. Красные от слез глаза закрывались от усталости, а утром она работала как заводная, только-бы отвлечься от своих грустных мыслей. Когда дом по соседству купили для матери начальника Андрея, женщина как-то незаметно начала общаться с толстой и веселой Клавдией Федотовной, и они даже стали вместе вести хозяйство. Одинокой Алевтине стало как-то легче. Пустоту в ее душе смогло частично заполнить общение с подругой Клавой.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Жизнь налаживается

Глава первая

А тем временем жизнь в семье Андрея как-то незаметно изменилась в лучшую сторону. Кира успокоилась, перестала постоянно ныть, ее настроение улучшилось. Она даже не стала рассказывать мужу, что несколько раз ночью, замечала свечение рядом с куклой. Реалистичная молодая женщина, на всякий случай, проверила фарфоровую игрушку счетчиком Гейгера. Старинная барышня не фонила, да и вряд ли во время ее создания могли быть использованы радиоактивные вещества. Женщина была абсолютно не суеверной, не верила в призраков, поэтому не заморачивалась своими видениями.

Из любопытства, она постаралась разузнать, что же за раритет оказался у них в руках. Информации о старинной кукле удалось найти не очень много. По картинкам из их книг и аукционных каталогов, Кира предположила, что фарфоровая Мария, скорее всего была сделана в компании Кэммера и Райнхарда, но даже под серию «Mein Lieblingsbaby» полностью не подходила. Видимо заказ был индивидуальный и кукла стоила по тем меркам бешеных денег. О своих расследованиях возможного происхождения куклы, жена рассказала Андрею. Тот удивился, что старинная игрушка так заинтересовала его супругу, но у жены интерес был скорее не меркантильный. Кире просто нравилась эта фарфоровая барышня с таким красивым и печальным взглядом больших выразительных глаз.

Однажды, когда Андрей пришел домой, он увидел, что жена сшила кукле новый наряд, еще более красивый чем прежде. Он напоминал чем-то старинные платья, которые женщина увидела на картинках, пытаясь идентифицировать фарфоровую красавицу.

– Ты чего это, в детстве не наигралась? – спросил весело мужчина, но он был рад, что жена так мило развлекает себя.

– Ой, я и сама не знаю, – ответила Кира, – ей доставляло какую-то странную радость шить одежду для кукольной девочки. – Очень уж эта раритетная игрушка необычная какая-то, – сказала жена.

– Согласен, ты точно сказала, очень необычная, – хмыкнул Андрей. Его, наоборот, с момента появления куклы в квартире, начал преследовать один и тот же сон: худая девочка в белом платочке и темном длинном платье просила о помощи. Эта был тот самый ребенок, который разбудил его, когда мужчина чуть не врезался в фуру. Девочка не пугала его, она просто смотрела на него красивыми грустными глазами и просила о помощи. Ребенок не говорил, как ему помочь, по худому лицу текли слезы, она только шептала:

Перейти на страницу:

Похожие книги