Читаем Зарытый в глушь немых годин: Стихотворения 1917-1922 гг. полностью

Нет, ни в какие сделки с ветром. –Он думает – он один тоскует и сердится…Если милая в другой части света –Разве она дальше от сердца?Вечер стоит над душой – соглядатай боли,Смотрит – прольешь ли и сколько именно слез ты…Может быть, и она лежит в потемневшем полеИ смотрит на далекие звезды.И когда над лесом взойдет Большая Медведица,Опрокинется над землею туманной и синей, –Мне станет легче и будет вериться,Что это над нолями безлюдными светитсяНезабываемое, дорогое имя.1919

«Осень, осень, кто твой суженый?..»

С.

Осень, осень, кто твой суженый?Дальше, дальше, мимо…Море, выбрось мне жемчужинуДля моей любимой!Море даже граду КитежуСветит день в неволе.Море, море! Я не выдержуВсех разлук и болей!1919, Судак

ПОСЛАНИЯ

С.

1. «С каждым днем закаты печальней…»

С каждым днем закаты печальней, –Над миром дрожат не дыша…О тебе, моей тихой и дальней,Загрустила глухая душа.Над осенним и пасмурным моремЛишь прибой неумолчный затих –Мы с ветром северным споримБез конца – о милых своих.О, это – побоище наше!И он уступает мне.Ведь моя любимая крашеИ лучше всех на земле.Я тоскую. Приди и заполни,Как родная, хмельная весна,Эти тусклые осени полдни,Эти долгие ночи без сна.Целую глаза твои. Губы жНе могу. – Это сладко, как смерть.Ведь я верю, что ты меня любишь,Как верю в Небо и Твердь.

2. «Ты говоришь теперь: «Одна я…»

Ты говоришь теперь: «Одна яВесь долгий день, но вечерам…»– Моя любимая, родная,За всё, за всё тебе воздам.Лишь помни каждый миг, что этоС судьбою наш последний бой,Что будет ночь пьяна от света,Когда мы встретимся с тобой.Я твой. – В разлуке и ненастьеЛик славы пред тобой померк,Как меркнут все грехи и страстиВ Великий и Святой Четверг.Я твой. – И не угасли силы, –За всё, за всё тебе воздам –Тебе, единственной и милой,И то, чем жизнь благословила –Я все несу к твоим ногам.1919, Судак

«Пройдут года – и сединами…»

Пройдут года – и сединамиОплетена душа твоя,И лишь закаты будут с намиВстречать попутные края.Встречать весну и снова, сноваРыдать о гаснущей зиме…О, где найти такое слово,Чтоб легче стало на земле!1919, Судак

«Разбередим горе, разбередим песни…»

С.Я. Парнок

Разбередим горе, разбередим песни,И поем о душе и теле,И часто день кажется чудесней,Чем есть он на самом деле.Но как нам спросить: «Что Господь у нас отнял?» –У ветра, седого и быстрого? –Мы страдаем не один раз, а сотниНад тем, что другой уже выстрадал.А я верю, что светят и отсветы,Что и моя боль, как кликуша,Пойдет мыкаться по свету –По далеким и близким душам.1919, Судак

РОДИНА

Перейти на страницу:

Все книги серии Малый Серебряный век

Зарытый в глушь немых годин: Стихотворения 1917-1922 гг.
Зарытый в глушь немых годин: Стихотворения 1917-1922 гг.

Михаил Штих (1898-1980) – профессиональный журналист, младший брат Александра Штиха, близкого друга Бориса Пастернака. В юности готовился к карьере скрипача, однако жизнь и превратности Гражданской войны распорядились иначе. С детства страстно любил поэзию, чему в большой степени способствовало окружение и интересы старшего брата. Период собственного поэтического творчества М.Штиха краток: он начал сочинять в 18 лет и закончил в 24. Его стихи носят характер исповедальной лирики и никогда не предназначались для публикации. Однако, несмотря на юность автора, они талантливы и самобытны, и представляют несомненный интерес как для специалистов-исследователей поэзии начала XX века, так и для широкого круга любителей русской словесности. Стихотворения М.Л.Штиха публикуются по документам, хранящимся в личном архиве С.В.Смолицкого.

Михаил Львович Штих

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы