Читаем Защити свою любовь полностью

– Как вы поняли это в шесть лет? – спросила Саманта, теребя хвостик косички. – Вы были вундеркиндом? Вы окончили медицинскую школу в восемнадцать?

– Что? Нет! Я сломала лодыжку, и меня положили в больницу. Доктор был очень внимателен ко мне и сделал все для того, чтобы у меня перестала болеть нога.

Саманта опустила глаза.

– Очевидно, он был не слишком хорош, если вы до сих пор в гипсе.

– Это ортопедический сапог и другая травма, – сказала Мак, внезапно переходя в оборону.

– Той же самой лодыжки?

«Засранка».

– Да, той же самой лодыжки.

– Вероятно, она неправильно срослась.

– Сомневаюсь, что это по вине доктора.

– Как вы ее сломали?

– Я выпрыгнула из окна второго этажа. – Не успев договорить до конца, Мак пожалела о сказанном, но Саманту это не расстроило.

– А этот шрам вы тоже получили тогда?

Мак стиснула зубы.

– Нет.

«Черт, мамаша и тетушки этой девчонки могли бы поучиться у нее, как вести допрос».

– Манта, ты терзаешь мою подругу?

Линк милосердно пришел ей на помощь, сунув голову в салон вертолета.

– Ты знаешь, что доктор Мак спрыгнула с окна второго этажа и сломала ногу, когда ей было шесть лет, и поэтому она решила стать врачом?

Чтобы не встречаться с Линком взглядом, Мак притворилась, что слишком увлечена тем, что пристегивает пряжки ремней безопасности.

– Это правда? – спокойно спросил он.

– Но шрам она получила не в тот момент. Она не захотела сказать мне, – продолжила Саманта.

– Манта!

Мак, против воли, рассмеялась, услышав по-отцовски предостерегающий голос Линка.

– Что? – в отчаянии проговорила девочка.

– Никто не обязан рассказывать тебе о чем бы то ни было, детка, – сказал он ей.

– Не кажется ли тебе, что мир был бы гораздо лучше, если бы люди были честны во всем?

– Нет, – хором ответили Линк и Мак, обменявшись затем ухмылками.

Саманта закатила глаза.

– Ребята, вы такие странные.

– Да-да, – сказал Линк, хватая племянницу под руки и снимая с носилок. – Теперь беги отсюда, чтобы я мог поцеловаться с этой красивой докторшей.

* * *

Они успели страстно поцеловаться, прежде чем их позвали. Они, основательно измученные, вместе с учениками и взрослыми толпой двинулись в школьный актовый зал. В нем пахло чем-то похожим на клей и равиоли.

Мак смеялась вместе с толпой, когда пожарные – разумеется, соревнуясь в скорости, – надевали свое снаряжение, а потом водили хоровод на сцене. Глядя на окружавшие ее ликующие лица, она думала о том, что, если во время чрезвычайной ситуации какой-нибудь ребенок столкнется лицом к лицу с пожарным, он почувствует радость, а не страх. Это было не только развлечение, но и разумный ход.

И Мак должна была признаться, что ее пожарный сделал не один удачный ход.

После танцев директор школы пригласил всех сотрудников оперативного реагирования на сцену, чтобы те ответили на вопросы детей.

Ученики спросили Линка, есть ли у него далматинец. К всеобщему ликованию Линк представил им Саншайн, которая обнюхивала помещение в поисках угощения.

Шерифа Эдлера они спросили о том, как он ловит преступников и приходилось ли ему когда-нибудь вести преследование на машине.

Мальчик в очках с толстыми стеклами и в майке с изображением Железного человека[24] поднял руку.

– Доктор Мак, я сказал папе, что хочу стать врачом, но он говорит, что это слишком большая ответственность, потому что речь идет о жизни и смерти, и что я должен стать бухгалтером или кем-то, кто не должен спасать жизни людей. Итак, вы когда-нибудь кого-нибудь убивали?

Учитель, державший микрофон у губ ребенка, отдернул его, прошипев мальчишке «это неуместно», а те из детей в толпе, кто был постарше, охнули.

Пожав плечами, мальчик выжидательно посмотрел на Мак.

Она открыла рот, но не находила слов.

Перед ее глазами со скоростью пули промелькнула вереница лиц. Это были не воспоминания о ее жизни, а кончина других людей. Одних она потеряла в пути. Другим не успела помочь. Третьи проиграли сражение после того, как она доставила их в больницу. А первый, чья кровь осталась на ее руках, умер в отделении неотложной помощи еще до того, как она окончила медицинскую школу.

Той ночью она потеряла пациента, и сама стала им за считаные минуты.

Ее пальцы, повинуясь собственной воле, коснулись шрама, как будто она до сих пор ощущала, как по лицу течет кровь. У нее дрожала рука.

Линк вырвал у директора микрофон.

– Отвечаю на твой вопрос, Тони Старк. Мы делаем все, что можем, чтобы спасти каждую жизнь. Иногда мы не в силах это сделать. Но чаще всего мы спасаем. Вот почему всем вам, – он показал на учеников, – так важно знать, что нужно делать в случае чрезвычайной ситуации.

– Что мы должны делать? – пропищала маленькая первоклассница в первом ряду. Ее волосы были зачесаны назад и завязаны в хвостик, состоявший из дюжины косичек.

– Ремни безопасности, – проговорил Линк в микрофон. – Повторяйте за мной, ребята.

– Ремни безопасности, – повторили они, как попугаи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доброта

Притворись, что ты моя
Притворись, что ты моя

Харпер Уайл застает своего парня с другой и в расстройстве выбегает из дома. Мог ли этот день стать еще хуже? На парковке у бара она попадает под горячую руку дерущимся посетителям и теряет сознание. К счастью, в ситуацию вмешивается симпатичный посетитель по имени Люк. Он капитан Национальной гвардии и умеет давать отпор придуркам. Следующий кадр – она у него дома, где Софи, сестра Люка, просит девушку о странном одолжении. Так Харпер отблагодарит Люка за помощь и, возможно, даже спасет ему жизнь. Звучит драматично? Так оно и есть. У Харпер, пожалуй, не бывало раньше таких сложных дней! «У Люси Скоур просто замечательные истории. Отношения главных героев – это романтика, соблазн и остроумные диалоги. Чтение бодрит!» (Professor Romance) «Если вы хотите прочесть остроумную и сексуальную романтическую историю, то книги Люси Скоур – идеальный вариант». (Red Enigma Book Blog)

Люси Скоур

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы
Притворись, что ты моя
Притворись, что ты моя

Харпер Уайл застает своего парня с другой и в расстройстве выбегает из дома. Мог ли этот день стать еще хуже? На парковке у бара она попадает под горячую руку дерущимся посетителям и теряет сознание.К счастью, в ситуацию вмешивается симпатичный посетитель по имени Люк. Он капитан Национальной гвардии и умеет давать отпор придуркам. Следующий кадр – она у него дома, где Софи, сестра Люка, просит девушку о странном одолжении. Так Харпер отблагодарит Люка за помощь и, возможно, даже спасет ему жизнь.Звучит драматично? Так оно и есть. У Харпер, пожалуй, не бывало раньше таких сложных дней!«У Люси Скоур просто замечательные истории. Отношения главных героев – это романтика, соблазн и остроумные диалоги. Чтение бодрит!»(Professor Romance)«Если вы хотите прочесть остроумную и сексуальную романтическую историю, то книги Люси Скоур – идеальный вариант».(Red Enigma Book Blog)

Люси Скоур

Любовные романы
Защити свою любовь
Защити свою любовь

Маккензи – бывший военный врач. Она переезжает в небольшой город, надеясь, что сможет начать новую, спокойную жизнь. В прошлом у нее командирвоки в горячие точки, где она множество раз рисковала собой.Одним из первых важных дел на новом месте оказывается помощь раненым после дорожной аварии. Там она знакомится с начальником местной пожарной службы, Линкольном Ридом, который очень хорошо знает, что значит быть в опасности на работе каждый день. Между ними очень быстро прсокальзывает симпатия, но ни один из них не готов ее принять."У Люси Скоур просто замечательные истории. Отношения главных героев – это романтика, соблазн и остроумные диалоги. Чтение бодрит!" – Professor Romance«Если вы хотите прочесть остроумную и сексуальную романтическую историю, то книги Люси Скоур – идеальный вариант». – Red Enigma Book Blog

Люси Скоур

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги