Читаем Защитник полностью

– И вот что я должен сказать: «Афиняне, узнайте о Ксерксе, царе царей. Его слово твердо. Клятва, однажды данная им, высечена в камне. Это говорю я, военачальник Мардоний, его самый верный полководец и друг. Я говорю здесь от его имени, а царь Александр, владетель Македонии, говорит от моего. Вы, эллины, пришли в Ионию и разграбили города. Вы сожгли Сарды. И вы хорошо знаете, какой ответ мы дали…»

Македонскому царю пришлось прерваться из-за громких возмущенных возгласов, раздавшихся тут и там. Он поморщился и сделал паузу, но шум не утихал.

Аристид поднялся со своего места и, посмотрев на соотечественников, призвал:

– Давайте послушаем его!

Крики постепенно смолкли. Фемистокл даже не пошевелился. Он наблюдал за чужестранным царем как ястреб, изучая все: каждый жест, интонации и мимику.

Александр кивнул Аристиду и, хотя краска залила его лицо и шею, снова начал читать:

– «Царь Ксеркс выполнит любое соглашение, которое я заключу от его имени. Прислушайтесь же к моему предложению, как если бы вы слышали его собственный голос. Как если бы сам Ксеркс стоял перед вами».

Кто-то из толпы выкрикнул непристойное предположение насчет того, что бы они сделали, если бы персидский царь и впрямь оказался здесь.

По толпе прокатилась волна смеха. Стоявший рядом с Александром перс нахмурился и впился взглядом в толпу, закусив губу от злости из-за проявленного неуважения. Аристид оставил выкрик без внимания. Здесь собрались афиняне, а не статуи! Он не мог затыкать им рот.

– «Властью, данной мне, я говорю это, – мрачно продолжил Александр. – Нет никаких условий или переговоров. Я делаю единственное предложение. Если мне откажут, я начну войну, которая приведет к уничтожению всех городов, союзных Афинам и Спарте. Я превращу Грецию в пепел и кости. Слушайте внимательно и думайте о своих детях. Второй такой возможности не будет».

Царь Македонии снова взял драматическую паузу, как будто играл на сцене. Вот только речь шла не о каких-то пустяках, а о делах серьезных, и на Аристида театральный прием оратора произвел неприятное впечатление. Александр слишком наслаждался своим положением. Македония была бедным краем на севере Греции, завистливым соседом. Возможно, этим все и объяснялось. Даже сожженные, Афины имели значение несравненно большее, чем любой из городов Македонии, да и вряд ли к тем поселениям вообще подходило слово «город».

– «Если вы согласитесь принять власть Ксеркса, если, как это принято у нас, предложите землю и воду, признав Ксеркса своим правителем и повелителем Греции, я избавлю вас от грядущей войны. Вы будете платить налоги в Персию. Вы будете поставлять гоплитов для ее имперских армий. Вы будете принимать чиновников из империи для управления вашими городами. Но взамен вашим женщинам и детям будет дарована пощада, ваши храмы будут сохранены, ваших богов никто не тронет. Вы будете жить, как и жили. Какая разница, чей лик выбит на ваших монетах? Какая разница, кто вами правит? Таково мое предложение, которое я делаю от себя. Под моим началом огромная непобедимая армия. Однако я проявлю милосердие, как это уже было сделано в отношении других эллинских государств. Вот вам доказательство нашей доброй воли. От имени моего царя я требую только повиновения. В противном случае – война. Мой ответ зависит от вашего».

Александр глубоко вздохнул и свернул папирус.

– Я сделаю так, чтобы вы могли прочитать это еще раз, – сказал он громче. – Мне поручено дождаться вашего ответа.

– И ты будешь ждать, потому что служишь Персии, – произнес Фемистокл.

Македонский царь холодно посмотрел на него, но в ответном взгляде грека читалось только презрение.

Сопровождавший македонского владетеля перс что-то негромко сказал ему на ухо. Александр кивнул.

– Да, послушай друга, – усмехнулся Фемистокл.

Аристид еще раз похлопал его по ноге, но остановить не смог.

– Оставь свиток! – гремел Фемистокл. – Мы все обсудим, когда ты уйдешь. Ступай, македонец. Эта скала только для свободных людей. Ты не один из нас.

Александр раздраженно бросил свиток к ногам афинянина и, резко повернувшись, зашагал вниз по склону.

– И чего ты этим добился? – спросил Аристид.

Фемистокл обратил к нему удивленное лицо:

– Мне полегчало. Я не могу дышать одним воздухом с этим человеком. Македония должна стоять с нами, а не целовать сандалии чужеземного царя.

– Разве ты не видишь, что они сделали с Афинами? – спросил Аристид. – Возможно, он хотел избежать такой участи для своего народа. Возможно, у Александра не было кораблей, чтобы переправить людей в безопасное место.

Аристид не знал, что делать. С одной стороны, ему бы следовало сопроводить посольскую группу, которая уже спускалась с холма, с другой – собравшиеся на Пниксе ждали его слов, совета вождя.

– Он раб, – сказал Фемистокл, посмотрев вслед македонскому царю. – Да, он ходит как свободный человек, но это ничего не меняет по сути.

Перейти на страницу:

Все книги серии Греческие войны

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения