Читаем Заставь меня жить (СИ) полностью

– Я немного прогуляюсь в одиночестве, хорошо?

Люпин моментально стягивает капюшон, чтобы я смог увидеть выражение крайнего изумления на его лице.

– Ты…что?

Он быстро моргает, явно не понимая смысл моих, соглашусь, безумных слов, но я не представляю, какая сила движет мною. Я словно знаю, что мне необходимо пройтись по узким улочкам прежде, чем покинуть Великобританию.

Сорвав капюшон, взволнованно перекатываюсь с пятки на носок, чувствуя волнительный подъём в груди: честное слово, я в жизни не сталкивался ни с чем подобным. Кажется, люди называют это интуицией, которой я не могу сопротивляться.

– Послушай, Ремус, – начинаю крайне убедительно, стараясь не обращать внимания на то, как недоверчиво хмурится Люпин, – не знаю, как это объяснить, но мне действительно надо немного пройтись. Обещаю, что не уйду далеко и вернусь к назначенному времени.

Люпин прижимает кулак к губам и испытующе смотрит на меня. От этого острого взгляда, не свойственному доброму и мягкому Ремусу, становится не по себе. Однако он опускает руки, разочарованно хлопает себя по бокам и выдыхает:

–Учти: сам будешь оправдываться перед Дамблдором и остальными, если не вернёшься раньше восьми.

Широкая улыбка растягивает мои губы, я едва не подпрыгиваю на месте, а сердце заходится в радостном предвкушении чего-то очень важного. Я не прощаюсь, потому что вернусь совсем скоро, и ухожу вверх по улице, обернувшись на Люпина: он останавливается в свете фонаря и смотрит мне вслед. Когда я оборачиваюсь второй раз, его уже нигде не видно.

Очень скоро я перехожу на медленный шаг: спрятав руки в тепле карманов, иду вдоль сияющих разноцветных витрин и вдыхаю морозный воздух. Он наполняет лёгкие и приятно разливается по всему телу, принося с собой чувство бодрости и улучшая настроение. В какой-то миг мне даже кажется, что я просто вышел на прогулку в один из январских дней, и впереди меня не ждут сложные испытания.

Витрина кафе-мороженого Флориана Фортескью привлекает не только моё внимание: возле стекла, украшенного мерцающими снежинками, толпятся дети. Они с любопытством и восторгом разглядывают вазочки и рожки с волшебным мороженым всех цветов радуги и невообразимой посыпкой, некоторые малыши дёргают родителей за подолы мантий, желая посетить кафе. Взрослые волшебники не сразу, но соглашаются – очень сложно отказать ребёнку, когда он так просит, – и мне приходится посторониться, освобождая проход. Я придерживаю дверь пожилой даме, за что она тут же благодарит меня, как вдруг лёгкий до этого карман мантии становится увесистым, словно туда положили какой-то предмет. Ладонь автоматически ныряет туда, пальцы тут же натыкаются на нечто небольшое и гладкое. Прикосновение вызывает резкое головокружение и оглушительный звон в ушах, я рефлекторно отдёргиваю руку и пытаюсь вслепую нащупать твёрдую вертикальную поверхность, к которой можно прислониться. В глазах темнеет, совсем рядом кто-то интересуется, в порядке ли я, но организм удивительно быстро приходит в норму, и я благодарю незнакомую женщину за проявленное внимание.

Окончательно смутившись, отхожу от кафе, осторожно вытягивая загадочный предмет за обнаружившуюся цепочку, и чуть не лишаюсь дара речи. С колотящимся сердцем я вглядываюсь в спины прохожих, подсознательно ища взглядом высокую фигуру в кожаном плаще, но всё тщетно. Вокруг волшебники в мантиях самых разнообразных цветов, они тактично огибают меня, пока я стою на середине улицы с медальоном в руке.

Вот тебе и интуиция, Поттер.

Осознание того, что я только что упустил единственную возможность раскрыть тайну личности своего союзника, обрушивается на меня как снег, внезапно сорвавшийся с края крыши на порог. Однако совсем скоро горечь от упущенного шанса заглушается целым градом вопросов. Нет никаких сомнений в том, что медальон – крестраж Реддла, и бурная реакция организма на прикосновение к нему – бесспорное подтверждение. Но как?! Каким образом этому загадочному человеку удалось выкрасть его? Откуда он знал, что сегодня вечером я буду в Лондоне? Он выследил меня и улучил удобный момент, чтобы незаметно подкрасться, подбросить мне медальон, а потом скрыться в толпе! Невероятно, но это так!

Все утренние подозрения вмиг рассеиваются, я абсолютно уверен, что это сделал тот, кто шлёт мне письма, – просто потому, что больше некому. Всё произошло так быстро и неожиданно, отчего у меня не было времени подумать, все действия и мысли появлялись на каком-то интуитивном уровне, и от этого только хуже. Запоздалое понимание вспыхивает в сознании, заставляя вспомнить, как всего минуту назад я искал в толпе конкретного человека. Получается, что я, сам того не осознавая, безоговорочно верю в добродетель Барти Крауча-младшего. В голове тут же звучат слова Снейпа о том, что я симпатизирую этому Пожирателю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мелисса Макклон , Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова , Сергей Сказкин

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка