[707] В связи с этим у нас возник вопрос о том, откуда пошел обычай для приглашенных в гости приводить с собой спутника: мы теперь таких получивших приглашение от тех, кто приглашен самим хозяином, называем тенями. Было высказано мнение, что начало этому положил Сократ, {85} убедивший Аристодема незваным пойти с ним в гости к Агафону. При этом [b] возникло смешное положение: Сократ по дороге незаметно отстал, и Аристодем появился как тень, идущая впереди тела, за которым находится? источник света. Впоследствии приемы иностранных, и особенно высокопоставленных гостей сделали необходимым, не зная, кого они хотели бы-почтить приглашением, предоставить самому гостю выбор приглашаемых, а вместе с тем и определять заранее их число, во избежание того,, что произошло у одного македонянина, {86} принимавшего царя Филиппа в своем сельском доме: царь явился в сопровождении большой свиты,а обед был рассчитан на немногих. Заметив, что хозяин смущен, царь потихоньку послал одного из приближенных шепнуть остальным, чтобы они оставили место для пирога. Те проявили сдержанность по отношению к основным блюдам, и обеда хватило на всех.
{85 ...начало этому положил Сократ... — Платон, Пир, 174 А сл. Ср. выше, 645 F.}
{86 ...что произошло у одного македонянина... — Тот же анекдот ср. Изр. царей, 178 D; Plu. De san. 123 F.}
[с] 2. Когда я рассказал об этом замечательном случае, Флор заметил,, что стоило бы серьезно рассмотреть вопрос о "тенях" - следует ли получающим такое приглашение приходить в гости в качестве сопровождающего. Зять Флора Кесерний решительно отвергал это, утверждая, что лучше всего следовать правилу Гесиода: {87}
{87 Труды и дни, 342.}
Только друзей на пир приглашай;
или по крайней мере приглашай хорошо знакомых, таких, с которыми хотелось бы разделить возлияния и трапезу как с соучастниками застольных речей и праздничного времяпрепровождения. "А то мы, - сказал он, - словно судовладельцы, {88} которые, принимая на корабль пассажиров, разрешают им брать с собой свои вещи, предоставляем другим приглашать на наш симпосий кого вздумается, будет ли он нам приятен или нет.
{88 ...словно судовладельцы... — Тот же образ ср. выше, V, 679 С.}
Да я и удивился бы, если бы достойный приязни человек пришел в гости [d] в качестве незваного, часто даже незнакомого хозяину дома спутника. Впрочем, явиться без приглашения знакомому еще более зазорно - ведь он словно попрекает оказанным ему пренебрежением и навязывается в гости насильно. Неловко также прийти раньше или позже приглашавшего к другому и ссылаться на свидетелей в подтверждение того, что ты явился на обед не незваным, а как тень такого-то; с другой стороны, [e] всюду следовать за другом, дожидаясь, пока он соберется в гости, пока вымоется в бане и умастится, {89} достойно не свободного гражданина, а какого-нибудь Гнатона, {90} прославленного мастера пообедать на чужой счет. Кроме того, в этом случае как нельзя более уместно сказать:
{89 ...дожидаясь, пока он... вымоется в бане и умастится... — Необходимые этапы приготовления к симпосию, ср. Платон, Пир, 174 А; Ксенофонт, Пир, 17.}
{90 ...какого-нибудь Гнатона... — Маска парасита в Новой комедии, ср., напр., «Евнух» Теренция.}
Язык, коль можешь дело молвить, вымолви! {91}
{91 Стих неизвестного автора: TGF, adesp., 398; CAF, adesp., 1228.}
В поведении и речах за дружеским кубком господствует величайшая свобода и непринужденность в сочетании с шуткой: как же может вести себя в этих условиях человек чужой и не приглашенный, а как бы незаконно вклинившийся в симпосий? Ведь и свободоречие и связанность с его стороны могут быть неприязненно встречены сотрапезниками. Немалую неприятность составляет и самое наименование тени, дающее повод [f] к дешевым шуткам и часто вынуждающее самого его носителя поступаться своим достоинством, ибо кто привык сносить дурные слова, привыкает к дурному обращению и на деле. Поэтому я, приглашая друзей, предоставляю [708] каждому приводить и свою тень, раз уж таков крепко укоренившийся в городе обычай, но сам, получая от кого-нибудь приглашение к другому, всегда его отклоняю".