Читаем Застывшие (ЛП) полностью

— Разновидность животного, типа динозавров или лохнесского чудовища, хотя, это было бы чудом, если бы что-то выжило в этом океане. — Уэс изобразил, как выпивает стакан воды. — Если бы ты проглатывала по пинте этой отравленной воды каждый день, ты бы визжала точно также.

Звук продолжал усиливаться, и Нэт подумала, что она могла бы разобрать слова в этом ужасном шуме, что этот плач имеет какой-то смысл, что это способ общения, позволяющий послать сообщение через океан. Внезапно стало тихо, и Нэт затаила дыхание в надежде, что сирена уплывёт. Звук был таким знакомым…

— А если это не животное, тогда что это? — спросила она.

— Люди. Мёртвые люди. — Объяснил Уэс. — Некоторые говорят, что сирены — это фантом, скопление духов всех людей, попавших в черные воды. Души работорговцев, обманутых и брошенных или души рабов, ставших ненужными своим хозяевам или не получивших хорошую цену на рынках плоти и выброшенных за борт. Они связаны вместе и прокляты навечно обитать в мёртвых океанах.

Нэт вздрогнула от этой мысли. Значит сирены — просто ещё один тип ужастика, за исключением того, что они умеют плавать. Тогда почему у меня такое чувство, будто она может понять их, будто она чувствует их боль. Она яростно задрожала, зубы застучали, и она почувствовала себя на грани обморока.

— Нэт, что с тобой? — Спросил Уэс, поддерживая её, растирая её руки своими руками и окутывая своими объятиями. — Ты дрожишь… ты должна вернуться ко сну.

Они застыли, когда воздух наполнился длинными низкими стонами, отразившимися эхом от холодной воды. Крики увеличились в объёме и раздавались уже невдалеке, а становились все громче, ближе и ближе.

— Оно здесь, — прошипел Зедрик и тут же с потолка донёсся оглушительный грохот.

— Что-то ударило корабль, — вскрикнул Фарук.

— Что теперь, — пробормотал Уэс, выпуская Нэт, и побежал к лестнице, ведущей на верхнюю палубу, что бы посмотреть, что случилось, но был отброшен назад, когда новый грохот пронёсся по каюте, а затем раздался звук разрыва — терзающий, ужасный шум, громкий и зловещий, как будто корабль разрывали на части кусок за куском.

— Что за…

— Судно вздрогнуло, когда первый двигатель остановился, и начало тяжело перекатываться из стороны в сторону, образуя круговорот. Спустя минуту второй двигатель внезапно вышел из строя и корабль по инерции остановился.

— Двигатели! — Закричал Шейкс. Уэс побежал наверх, но Фарук потащил его обратно.

— Остановись! Мы не знаем, что там!

— Отпусти меня, — сказал Уэс и оттолкнул Фарука.

Нэт последовала за ним вверх по лестнице.

— Отойди! — заорал Уэс.

— Нет. Если там что-то есть, возможно, я смогу помочь.

Уэс покачал головой, но спорить не стал. Они подбежали к палубе вместе и посмотрели вниз. В кормовой части палубы массивный стальной люк машинного отделения был брошен вверх тормашками, словно панцирь черепахи. Другой люк быстро погружался в тёмные воды. Только отверстия под болты остались там, где люки были сорваны со своих креплений. В трюме, на правом борту вместо двигателя осталась чёрная дымящаяся пустота; из сломанного шланга газ и вода утекали в яму. В дне судна зияла дыра, прорванная винтом, из которой хлестала вода. Бортовой двигатель был ещё на месте, но невероятно повреждён. Его толстый стальной корпус слипся, растаял, как если бы его пропустили через доменную печь. Осколки от мотора были разбросаны по всей палубе. Один двигатель был намеренно вырван из корабля, а другой полностью сгорел.

— Там! — сказала Нэт, указывая туда, где тьма сливалась в массивную, рогатую форму над водой.

— Где?

— Мне показалось, что я видела что-то.

Но когда она посмотрела снова, слабый свет сиял через облака, и что бы это ни было — исчезло. Она моргнула: это была всего лишь игра света?

Остальная команда собралась на борту. Даран пинал остатки мотора, пока Зедрик бормотал вуду-молитвы себе под нос.

— Это сделали сирены… мы прокляты, — прошептал он.

Шейкс вздохнул.

— Столько мусора.

Массивные мусорные горы были сейчас их наименьшей проблемой.

— Мы застряли! — застонал Фарук. — Без двигателя мы сдохнем в воде.

— Похоже на то, — кивнул Уэс, нахмурившись.

Нэт молчала, пока экипаж созерцал последствия катастрофы. Они плыли по течению в безбрежном ядовитом арктическом море.

28

НИКТО НЕ СПАЛ. Когда окончательно рассвело, Нэт обнаружила всю команду на палубе. Накануне вечером Уэс приказал всем вернуться в постели, братья Слейн раздражённо ворчали, Фарук поскуливал над потерей двигателей. Только Шейкс и Уэс выглядели безмятежно.

— Это ничего, — улыбнулся Шейкс. — Когда мы были в Техасе, то целый месяц сидели без еды, правда, босс?

— Сейчас не время, Шейкс, — покачал головой Уэс.

— Действительно.

Ребята устанавливали парус, и Нэт наблюдала, как Уэс подсунул ломик под стальную плиту в центре палубы и приподнял вверх стальной квадрат. Зедрик поднял ещё две панели тем же способом.

— Секретные отсеки? — улыбнулась Нэт.

— Это же корабль беглецов, — с ухмылкой ответил Уэс.

Нэт посмотрела в трюм через пересекающиеся скобы и увидела влажную серую ткань, обмотанную вокруг стальной мачты. Парус. Он был испорчен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердце Страха (Heart of Dread-ru)

Сердце льда
Сердце льда

Мелисса де ла Круз – создатель культовых циклов «Голубая кровь» и «Ведьмы Вест-Энда» – представляет новую, не менее захватывающую историю!В мире, который пережил несколько экологических катастроф планетарного масштаба, наступила вечная зима. Мировой океан превратился в огромную свалку опасных отходов, небо навсегда затянули тучи, а звезда по имени Солнце осталась только в памяти старожилов. Наташа Кесталл – выродок, та, на кого охотятся федеральные власти. Но если странную метку на теле она может скрыть под одеждой, то глаза тигриного окраса так просто не спрячешь. Единственный выход – найти загадочную Синеву, затерянную в Тихом океане. Легенды утверждают, что там живет вечная весна: голубое небо и зеленая трава. Вот только отправляются на поиски этого рая тысячи паломников, а возвращаются – единицы…

Дэйв Моррис , Майкл Джонстон , Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз , Оливия Тишинская

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Застывшие (ЛП)
Застывшие (ЛП)

Добро пожаловать в Нью-Вегас — город, всемирно известный своим шиком когда-то и покрытый льдом сейчас.Как и большая часть разрушенной планеты, город знает только одну температуру — стужу. Но некоторые вещи никогда не меняются. Алмазы в ледяной пустыне по-прежнему притягивают, а возле казино по-прежнему толпятся люди, не говоря уже про зловещие слухи о колдовстве.Наташа Кестал, молодой блэкджэк дилер, ищет выход из своего затруднительного положения. Как и многие, она слышала о мифическом месте под названием «Церулеум». Говорят, это рай, где солнце светит постоянно, а вода безумно бирюзовая. Что ещё более важно, там Нэт не будут преследовать, даже если её тёмная тайна стремится к свету. Но попасть в Церулеум не так просто. Её единственный шанс — сделать ставку на команду наёмников во главе с дерзким беглецом Райаном Уэссом.Опасность и коварство ждут её на каждом углу. Нэт и Уэса неумолимо тянет друг к другу. Но сможет ли настоящая любовь пережить ложь? В этой фантастической истории пламенное сердце сталкивается с опасными людьми, пробуждая огромную силу в каждом из нас.

Майкл Джонстон , Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы