Отдав Дэрилу поводья, Малькольм вошел в шумный кабак. Несколько вампиров тут же выскользнули оттуда, как псы, поджав свои хвосты. Дэрил сразу их заметил. Охотники приучены замечать безупречные черты и плавность движений, а также чувствовать присутствие вампира. Точно так же и они могли почувствовать охотника. Шайка замерла, увидев Дэрила. В любой другой ситуации схватка была неизбежна, но мужчина не двигался, давая понять, что сегодня он их не тронет.
Вампиры жили среди людей очень давно, поговаривали, что некоторые кланы брали начало еще со времен крестовых походов. Изучая историю охоты, Дэрил много читал о них. Обители братства были в каждом крупном городе, отдельные охотники жили в мелких городах. Иногда удавалось заключить договор с главой клана, тогда вампиры не убивали больше необходимого и никого не заражали, а охотники просто следили за порядком. В северной обители не заключали перемирия. Никогда за всю ее историю.
Поняв, что драться не придется, главарь шайки подал знак остальным. Вампиры продолжили путь под пристальным взглядом Дэрила. Их было пятеро. Среди них даже виднелась белокурая девица, мужчины прятали ее за своими спинами. Старший неотрывно смотрел на Дэрила, пока его подопечные уходили. Затем он кивнул ему, в тот же момент охотник услышал в голове голос: «Следите за карманами, почтенный страж. Удачного вам дня». Дэрил молниеносно запустил руку за спину и ухватил тонюсенькую ручонку, потянув ее на себя. В воздухе повисло худощавое тельце мальчугана с огромными испуганными глазами. В ручонке он сжимал сложенный вчетверо лист с портретом, который, по-видимому, принял за деньги.
– Ах ты, стервец! – Дэрил поднял глаза, но вампиров уже не было.
– Мистер, пустите меня! – брыкался малец.
– Я сейчас тебе руку отрублю, как в старые времена поступали с ворами, – злобно проговорил Дэрил, доставая кинжал. Конечно, он не стал бы рубить руки ребенку, просто хотел его напугать, чтоб неповадно было. С истошным криком из-за сложенных неподалеку пустых бочек выскочила маленькая чумазая девочка и кинулась на помощь своему сообщнику.
– Астрид! Нет! Беги отсюда! – закричал ей парень, но девочка и не подумала отступать. Подбежав к ошарашенному Дэрину, она изо всей силы пнула его по голени. Мужчина скривился от боли и выпустил руку воришки.
– Ах ты, маленькая…!
– Бежим!
– Не так быстро! – прогрохотал Малькольм, беря обоих детей в охапку. – Не хорошо у приезжего господина красть, какое же у него впечатление останется о нашем городе? – строго сказал он. Детишки густо покраснели, опустив глаза.
– Дядя Малькольм, мы не знали, что господин ваш друг, – пискнула девочка.
Мужчина рассмеялся, поставил их на землю.
– Астрид, Ганс, сорванцы. Сколько вам говорил, попадетесь мне на глаза, сдам вас стражникам, они быстро найдут применение вашим талантам. Ну-ка отдай, что стащил, – Малькольм присел перед пареньком, протянув руку. Даже сидя на корточках, он казался горой рядом с маленькими детишками. Ручонка парня была не толще пальца могучего охотника. – Уууу, да это даже не деньги! Не богатый улов, Ганс, – Малькольм развернул листок и окаменел. Дэрил почувствовал себя крайне неловко, ведь и он тоже сейчас выглядел воришкой.
– Ты их знаешь? – спросил он, чтобы не выглядеть совсем глупо.
– Да. Это наши помощники, да, Астрид? – подмигнул он девочке. Да широко улыбнулась беззубым ртом.
– Да!
– Вот что, малышня, видели тетю Марту последние пару дней где-нибудь? – спросил Малькольм, пряча листок в руке.
Дети переглянулись, зашептались. Потом Ганс покосился в сторону Дэрила.
– Ему можно доверять, он свой, – уверил его Малькольм.
– Мы ее не видели. Но Астрид слышала, как в трущобах шептались о ней. Будто бы тете Марте грозит опасность. Кто-то желает ей зла, – сказал паренек, понизив голос.
– Имена? – спросил Малькольм, нахмурившись.
– Мы не знаем.
Мужчина перевел взгляд на Дэрила. Затем через силу улыбнулся, потрепал детишек за волосы.
– Спасибо за информацию. Держи, да не попадайтесь мне больше. Матери привет, – Малькольм сунул мальчугану несколько монет в ладошку и поднялся. Спустя пару секунд детей как ветром сдуло.
Дэрил потирал ушибленную ногу, обдумывая слова детей. Какая опасность может подстерегать Марту, кроме той, что и так уже ей грозит?
– Откуда у тебя это? – спросил Малькольм, показывая листок с портретом.
– Я нашел его в книге среди страниц. Девушка напомнила мне о моей пропавшей невесте, поэтому я не смог устоять и оставил листок себе, – честно признался Дэрил. – Он ваш?
Малькольм вспыхнул, не зная, что ответить.
– Ну… да, – наконец выдавил он.
– Очень красивый портрет. Как живой. Никогда бы не подумал, что человек вроде вас способен на такое тонкое искусство.
Малькольм хотел было огрызнуться, но был слишком смущен, чтобы говорить. Вздохнув, мужчина принялся рвать листок, от чего Дэрил пришел в ужас.
– О боже, что ты делаешь?!
– Рву листок бумаги.
– А ну перестань сейчас же! – Дэрил выдернул из его лапищ надорванный кусочек красоты. – Если он тебе не нужен, я заберу его себе. Вандал.
Малькольм пожал плечами и запрыгнул на коня.