Восхитительный аромат, донесшийся с другого конца врат, ударил по нам мощной пощечиной. Мы оказались на круглой площади где-то в три квартала в ширину, заполненную людьми – женщинами с кувшинами на головах, прихрамывающими стариками, ожесточенно спорящими о чем-то молодыми людьми в тюрбанах, босоногими детьми, играющими с камушками. Авилумы явно постарались, обустраивая внутри стен рынок только для своих. Люди за прилавками, разносчики, да даже сами богатеи здесь были не намного выше меня. На прилавках можно было найти все, что душе угодно, – разнообразную еду, пряности, мех и кожу, оружие и одежду. Но даже все это кричащее богатство и довольствие не могло скрыть нескольких оборванцев-попрошаек.
Неподалеку от нас широкогрудый мужчина, жаря на вертеле целого барашка, активно зазывал покупателей. Начальник стражников указал в его сторону.
– Сук!
Марко похлопал себя по животу.
– Вот это правильно! С голодухи базар – самое оно!
В ответ на его возглас стражники подняли мечи. Толпа вокруг нас резко притихла.
– Извините, – пробормотал Марко, поднимая руки. – Надеюсь, я никого не обидел.
Начальник стражи взял с прилавка целую тарелку жареной баранины и, с подозрением смотря на Марко, гаркнул что-то стражникам, которые поспешили взять себе по порции. Закончив, они тычками приказали нам продолжить путь, даже не потрудившись заплатить.
– Вот же гады, – возмутилась Эли.
– Коррупция существовала во все времена, – отозвался Касс.
– Я не об этом, – сказала Эли, – а о том, что они зажали всю еду.
Стражники, не обращая внимания на урчание наших желудков, повели нас по узкой дороге мимо стоящих вплотную друг к дружке домов. Улица вела вверх на холм, к огромной центральной башне-зиккурату. По мере приближения он, казалось, становился все больше, многочисленные окна под волнами горячего воздуха таинственно мерцали. В высоту зиккурат достигал, наверное, этажей десяти, но на фоне маленьких квадратных домиков он казался чуть ли не Эмпайр-стейт-билдингом. Со спиралью окон до самой вершины он напоминал огромный и построенный с удивительным мастерством конический замок из песка.
В башне тоже был вход, вокруг которого зеленела трава и стояли кадки с цветами. Когда мы оказались совсем рядом, я заново оценил размеры этого грандиозного сооружения: в ширину оно было, наверное, с целый городской квартал.
– А как именно они совершают жертвоприношения? – нервно спросил Касс. – Вырывают сердце из груди еще живых жертв или сначала их усыпляют?
– Мы не сделали ничего такого, чтобы им пришло в голову принести нас в жертву, – решила успокоить его Эли. – Здесь руководствуются сводом законов Хаммурапи, а он превозносил справедливость и благоразумность. В списке наказаний жертвоприношения не было.
– Зато, думаю, было что-нибудь из серии продажи в рабство, – сказал Марко. – Отрубания пальцев. И всего в таком духе.
Касс поднял ладони и бросил на них прощальный взгляд.
– П-п-прощайте, старые друзья.
Стражники завели нас в комнату с высоким потолком и стенами, выложенными блестящей плиткой. В стороны она простиралась намного дальше, чем вглубь. Солнечный свет из окон наполнял помещение мягким сероватым светом, а в настенных канделябрах потрескивали свечи. Ступая по роскошным коврам с замысловатыми узорами, мы прошли мимо скульптуры рыбы, из открытого рта которой в мраморную чашу фонтана вырывался столб воды. Обгоняя нас и направляясь нам навстречу, скользили тележки, ведомые служанками в длинных платьях и с заплетенными в косы волосами, тут же четверо пожилых мужчин высекали в камнях изящные символы. Мы прошли в следующую комнату, где за мраморным столом восседал очень древний на вид старец. Он долго и явно озадаченно рассматривал нас, затем заковылял прочь и скрылся за дверями в конце длинного коридора.
– Как спросить по-арамейски: «Где здесь туалет?» – шепнул Марко.
– Не сейчас, Марко! – прошипела Эли.
Несколькими секундами позже старец вновь возник в дверном проеме и что-то сказал стражникам. Те тычками направили нас вперед.
– Слушай, Геркулес, меня это уже начинает доставать. Мне нужно сделать пи-пи, – сказал Марко.
Один из стражников приблизил свое лицо чуть ли не вплотную к лицу Марко. Затем, указав в сторону комнаты за дверью, он сказал:
– Набу-наид.
– Стойте! – воскликнул Касс. – Он говорит о царе Набониде? Но я думал, что Вавилонская башня не была дворцом.
– Может, Набо решил переехать, – предположил Марко.
Мы встали лицом к инкрустированному драгоценными камнями арочному проходу во внутренние помещения. Стражник ударил ручкой меча по полу, и по коридору пронеслось глухое эхо. Мы шагали вперед, готовясь предстать перед царем.
Глава 13
Обалдеть как круто