Читаем Затерянные в Вавилоне полностью

Первое, что послышалось нам со стороны царских покоев, было нежное перебирание струн… и что-то еще. Нечто, поначалу показавшееся звуком какого-то экзотического духового инструмента, затем – пением птиц. В одну секунду звук падал до столь низких частот, что пол, казалось, начинал вибрировать. Но уже в следующую он взмывал до немыслимых высот, и эта смена происходила столь быстро, что порождаемое ею эхо создавало эффект целого хора из дюжины человек.

– Это голос! – ошеломленно выдохнула Эли, когда мы шагнули внутрь. – Человеческий голос!

Зал освещали свечи в металлических канделябрах, аккуратно вмурованных в стены. Тоненькие струйки дыма, извиваясь, поднимались к потолку на высоте трех этажей. Полированный пол покрывали ковры с изображениями боевых сцен. Как и предыдущие помещения, в длину это было куда больше, чем в ширину. На возвышении в центре зала стоял массивный, но незанятый трон. Справа от него стояли четверо бородатых старцев в свободных одеждах, один из них оперся локтями о высокий стол. Слева девушка с лицом, закрытым вуалью, перебирала струны на незнакомом плоском инструменте, покоившемся у нее на колене, тонкие пальцы, рождая сложные ноты, двигались с поразительной быстротой. Рядом с ней девушка, у которой тоже было прикрыто лицо, пела столь прекрасным голосом, что я едва мог двигаться.

– Что это за инструмент? – спросила Эли начальника стражников. Когда он бросил на нее непонимающий взгляд, она изобразила, как перебирает струны. – Цитра?

– Сантур, – сказал он.

– Красиво, – оценила она.

– Да, – выдохнул я. – Красиво.

Я не мог отвести взгляд от певицы. Под вуалью блеснула золотом рыжая прядь волос. Глаза девушки были закрыты, а ее голова мягко покачивалась в такт песне под аккомпанемент сантура.

Эли хлопнула меня по руке:

– Хватит слюни пускать.

Певица, явно это услышав, распахнула глаза, и под их взглядом я почувствовал себя будто под лампами софитов. Я отвернулся, мое лицо внезапно запылало. Когда я вновь посмел посмотреть на нее, я заметил на ее лице тень улыбки.

Она смотрела на Марко.

– Ну что, чуваки? – сказал тот. – Прикольная песенка. Кстати, всем привет. Жаль, у нас нет времени на расшаркивания. И если уже совсем честно, мне нужно срочно отойти. В общем, я Марко, а этих ребят зовут – эй!

Начальник стражи ударил Марко по затылку. Стражники опустились на колени и жестами приказывали нам присоединиться.

Девушка с сантуром перешла к заключительным, триумфально-высоким нотам. Старцы бросились в противоположную от нас сторону, к арочному проему в конце зала. Оттуда, нетвердо ступая, появился худой мужчина.

То был тот самый морщинистый старый царь, которого мы уже видели на колеснице. Он шагнул под свет свечей, и его мантия замерцала красным и золотым, а украшенная драгоценными камнями корона была такой большой, что, казалось, в любой момент может скользнуть ему на уши. Старцы помогли ему пройти к трону, с правой ногой царя было явно что-то не так. Один из его советников выглядел моложе остальных, суровый дядька с острым взглядом серых глаз и черными с проседью волосами, будто вымоченными в масле шнурками для ботинок падающими на плечи. Он занял свое место сбоку трона и скрестил на груди руки.

Сев, царь с одобрением наклонил голову в сторону певицы. Острая бородка при этом мотнулась, как птичий хвостик. Песня тут же оборвалась. Певица, девушка-музыкант, рабы и стражники низко поклонились, мы последовали их примеру. Рабыня опустилась на колени у трона и сняла с правой ноги царя сандалию. Затем она принялась массировать сморщенную кожу маслом, и царь улыбнулся.

Стражники рывком поставили нас на ноги и подтолкнули вперед. Мне пришлось отвернуться, чтобы не пялиться на царского советника, чьи глазные яблоки крутились в глазницах подобно пойманным в стакан шершням.

– У меня от этого парня мороз по коже, – едва слышно шепнула Эли.

– От которого, Пчелоглаза или Недоногого? – спросил Марко.

Подавшись вперед, царь громко спросил что-то высоким пронзительным голосом. Его слова остались без ответа, и стражники нетерпеливо заворчали.

– Но компрехендо вавилонский, – сказал Марко.

– Аккч! – с раздражением выдохнул царь и махнул молодой певице. Та почтительно кивнула и подошла к нам.

Улыбнувшись Марко, она сказала:

– Ну что?

– Ого! Ты говоришь по-английски? – пораженно воскликнул Марко.

Она с любопытством указала на него:

– Чуваки?

– Марко, она просто повторяет твои слова, – сказал я. – Она певица. Думаю, у нее хороший слух. Едва ли она понимает смысл.

Царь что-то резко сказал девушке. Та поклонилась и, повернувшись к нему, судя по интонации, начала что-то ему объяснять мягким тоном. Он кивнул и откинулся на спинку трона.

– Дария, – произнесла девушка, указав на себя.

– Меня зовут Джек, – сказал я. – Его зовут Марко, ее – Эли, а его – Касс.

– Завут-Зек… – говоря, ее лицо забавно скривилось, будто она пробовала манго-перечное мороженое.

Указав на себе, она сказала:

– Его завут Дария.

– Тебя зовут Дария, – поправил я. – Меня зовут Джек. Его зовут Марко… Эли… – Я указал на царя. – Э-э, Набу-наид?

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей