Читаем Затерянные в Вавилоне полностью

– Это ловушка. Джек. Вспомни историю. Вавилон находился под постоянным натиском со стороны Персии. Набу-наид обязан люто ненавидеть персов. В конце концов они победят его и захватят Вавилон. Узнав о его методах управления городом, они возмутились и посчитали его недостойным трона.

– Я бы с удовольствием это подтвердил, – хмыкнул я.

– И тут в город входим мы, четверо чужеземцев, – с нажимом продолжила Эли. – Естественно, что они видят в нас потенциальных врагов! Эта девчонка может быть шпионом, Джек! Классическая техника ведения допроса. Сначала они хорошо обращаются с нами, кормят и поят, а затем – бац! – отправляют прямо на пытки.

– Пытки? Дария? – переспросил я. – Это каким образом? Запоет нас до состояния комы?

– Я задержу ее, – упрямо заявила Эли. – А ты поднимись и расскажи все остальным. Убедись, что она не увидит, как они планируют побег.

Я поспешил в глубь дома. Касс и Марко стояли у окна в задней части здания и смотрели куда-то вниз. Но даже когда я сообщил им о приходе Дарии, реакции практически не последовало.

Но стоило мне перевеситься через подоконник и взглянуть вниз, как я сразу понял почему. Прямо под нами, огибая все три стены дома, простирался широкий ров.

– Есть идеи? – спросил Касс.

– Переплыть его труда не составит, – сказал я.

– Не торопись с выводами, – отозвался Касс.

Он взял с тарелки с едой коричневатый шматок неидентифицируемого сушеного мяса и бросил его вниз. Вода расступилась, явив зеленую кожу и черные глаза-бусинки. Длинные крокодильи челюсти широко раскрылись и тут же захлопнулись.

– Добро пожаловать в Рай, – тихо сказал Марко. – Тюрьму под названием «Рай».

Глава 15

Вычисления


Одиннадцать дней.

Столько мы уже отсутствовали. Не по вавилонскому времени, а по времени истинному. По домашнему времени. В Вавилоне прошло всего три часа.

Это Эли провела нужные вычисления. Теперь же она сидела с Дарией за столиком на крыше и без удержу тараторила по-английски. Вся ее паранойя насчет пыток и шпионажа испарилась поразительно быстро. Эти двое уже успели стать лучшими подругами навеки. Ну, или просто лучшими подругами. Не уверен, можно ли применять слово «навеки», когда временные рамки настолько запутанны.

Мы с Кассом и Марко бродили вокруг них в молчаливом ожидании. Челюсти Марко не переставали жевать. Он уже съел почти всю еду. А теперь принялся за зеленую жидкость, пахнущую фруктами.

– Как ты только можешь есть в такой момент? – не выдержал я.

– От стресса во мне просыпается голод, – ответил Марко.

Дария посмотрела на него.

– Есть. Голод. Марко ест.

– Хорошо, Дария! – воскликнула Эли, лихорадочно рисуя схематичные изображения кусочком угля на коре.

– Напоминает Торквина, – сказал Касс.

– Она в миллион раз умнее Торквина! – возразила Эли.

«И в миллиард раз красивее», – как можно тише подумал я.

– Где ты нашла эти прикольные ручку с бумагой? – поинтересовался Марко.

– Их принесла Дария, – ответила Эли. – Она очень хочет учиться.

Я бросил на нее многозначительный взгляд.

– А еще минуту назад ты думала, что она шпион.

– Может быть, а может – и нет, – сказала Эли. – Мы в процессе налаживания контакта.

Дария внимательно смотрела на Марко.

– Марко нравится мебдала? Вкусно?

– Хха-а-а! – выдохнул Марко, опуская свой графин. – Вкусно!

Эли порывисто обняла Дарию.

– Она потрясающа! Анализирует и запоминает, исходя из контекста. И ничего не забывает!

Эли на скорую руку нарисовала человечков за решеткой и спросила:

– Мы – Касс, Марко, Джек и я – пленники?

– Плен… – Дария склонилась над рисунком, а затем помотала головой. Указала на еду, обвела рукой комнату, потом взяла кусочек угля и нарисовала четыре фигурки, с прямыми спинами, улыбающихся, а вокруг них добавила других фигурок, коленопреклоненных и с опущенными головами.

– Хочешь сказать, мы гости? – уточнила Эли, широким жестом обведя комнату и показав ей большие пальцы. – Гости?

– Гости… – повторила Дария. – Ба. То есть да.

– Если мы гости, зачем стражники? – спросил я, не прекращая свое кружение.

Но успел я даже завершить вопрос, а Дария уже рисовала огромного солдата с устрашающим оскалом и мечом в руке, указывающим на съежившегося маленького человечка с короной.

– Персия, – сказала она, указав на солдата. – Вы? Персия?

Улыбка Эли тут же потухла.

– Нет! Мы не из Персии! Мы из… – она махнула куда-то в пространство. – Неважно.

– Из Неважно. А… – Дария кивнула. – Вы?..

Она нарисовала фигурку в окружении звезд и загадочных символов, с молниями, вырывающимися из пальцев человечка.

– Это еще что за фигня? – спросил Марко.

– Магия, – пояснил Касс. – Думаю, царь считает, что мы либо персы, либо крутые волшебники. Они выясняют, кто именно.

Марко помотал головой.

– Мы не волшебники, Дарс, – сказал он. – Но у нас есть кое-какая суперсила.

Дария выглядела озадаченной. С минуту она размышляла, затем попыталась выразить свои мысли словами:

– Вы… пришли к… нам. Сейчас.

– Да, продолжай, – попросила Эли, наклонившись вперед.

– Другие… гости… не приходить, – сказала девушка.

– Не приходили? – переспросила Эли. – Другие гости не приходили? Никто другой не приходил?

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков