Читаем Затерянные в Вавилоне полностью

Я заглянул внутрь. Шелли покоилась в защитной округлой трапеции.

– Отправляйтесь прямиком в Висячие сады и тут же запустите Шелли, – раздавал последние указания Бегад. – Ее сконструировали так, что даже Торквин бы смог включить.

– Одним простым нажатием. – Торквин ткнул Профессора Бегада с такой силой, что тот отскочил в сторону.

– Даже не потребуется вкладывать столько… чувства. – Бегад снял очки и протер их о полу рубашки. – Что касается того, как вы доберетесь до локулуса, я оставляю это на ваше усмотрение. И если все готовы… Удачи, ребята.

Касс посмотрел на Торквина.

– Позаботься о Леонарде, – попросил он.

– Как если бы он был моим родным сыном, хотя он и ящер, – ответил Торквин. Он положил одну свою мощную ладонь мне на плечо, а другую – на плечо Касса. – Повеселитесь там. Отправьте открытку.

Он хмыкнул и захрипел своим неповторимым смехом, а я готов был поспорить: на обдумывание этой штуки у него ушел целый день.

Я повернулся к Евфрату. Эли коротко сжала мне пальцы. Я проверил карман и ощутил через ткань ободок маленького ручного зеркальца. Подарок маме, сделанный мной во втором классе, на задней стороне которого залакирован снимок, где мы с ней и папой играем в снегу. С того нашего разговора с Эли на теннисном корте я решил – пусть оно всегда будет со мной. Один взгляд на это фото придавал мне надежды и сил.

Мы дошли до глубины, затем я закрыл глаза и нырнул.

* * *

– Хха-а-а! – выдохнул Марко, прорывая поверхность реки со стороны Древнего Вавилона. Дотянувшись до Касса, он потащил его на мелководье.

– Когда знаешь, куда плыть, все становится куда проще!

Касс судорожно глотал воздух.

– Не знаю… сколько еще раз… я смогу это повторить…

Мы с Эли поплыли к берегу. В этот раз переход через портал оказался куда легче. И прошло все заметно быстрее. Марко был прав. Мы начинали к этому привыкать.

Я опустился на камень, чтобы перевести дух. Было темно, но луна давала достаточно света, и у меня ушло целое мгновение, чтобы сообразить: пусть для нас прошло уже четверо суток, здесь, в Древнем Вавилоне, минуло немногим больше часа.

Марко бегал по округе, собирая камни размером со свой бицепс. Затем он начал втыкать их в песок, пока не выстроил их в форме лямбды.

– Знаю, брат Касс помнит все детали и так, но обычным Избранным, как я, нужен указатель. – Марко помолчал, с гордостью разглядывая полученный результат, и начал вытаскивать из рюкзака одежду. – Так, господа отдыхающие, даю установку. Находим Дарию и рассказываем ей о нашей великой миссии. Что мы хотим помочь мятежникам и спасти весь Вавилон. Уговариваем ее отправиться вместе с нами в царские сады. По пути придумываем достойную легенду. Что-нибудь вроде – мы ее кузены и ни слова не пониманием по-арамейски. Если Лицо-Скала ушел, мы в дамках. Если нет – забрасываем его дротиками, а затем отправляемся за локулусом. Заверните и сверху бантик.

– Что за тупое выражение, – застонала Эли.

Мы с Кассом и Марко ушли за густые кусты, чтобы переодеться в туники. Сложив одежду в стопку, я в последний момент вытащил зеркальце и уставился на снимок. Ниже его шло мое поздравление, вырезанное в дереве ручки. Папа кое-что написал на снимке, и со временем его слова начали просматриваться сквозь лак.


Марти, Энн и Джек – счастливые Маккинли!

Марко смотрел куда-то в кусты.

– Ну что. Ребят. Вы идите вперед. Я за вами. К-кажется, я переел за обедом.

– Да ты издеваешься! – воскликнула Эли. – Опять? Что с тобой?

– Что значит «опять»? – не понял Марко.

– А тогда во дворце? – напомнила Эли. – Эти путешествия во времени нарушают работу почему-то только твоей пищеварительной системы.

– Я человек, знаешь ли, – проворчал Марко. – Просто идите. Сейчас. Поверьте, вы не захотите оставаться по ветру на расстоянии и сотни ярдов от меня.

– Хорошо подмечено, – согласился Касс.

Мы бросились прочь. Ох уж этот Марко.

Мы быстро пересекли рощу и побежали по краю большого поля каких-то злаков. Луна начала опускаться к горизонту, и небо подернулось предрассветной дымкой. Меня обдало запахом костра, вызвавшим приступ ностальгии по дому, пока я не сообразил, что, возможно, то было напоминание об уничтоженном домике Кранага.

Даже в мутном лунном свете я смог заметить следы разрушений от землетрясения, что мы вызвали: на поле темнели рвы, земля потрескалась, а деревянная хижина покосилась. Люди бежали по мосту через ров, кто из города, а кто в город, все под пристальными взглядами стражников из надзорных башен.

Мы смешались с толпой и вошли в ворота. Не знаю, видели стражники наши лица или нет, но им явно и так хватало забот.

Улочки внешнего города были заполнены. Кое-где проход закрывали слетевшие с домов крыши, валялись сломанные и брошенные повозки. Люди бегали по дорогам, отлавливая сбежавших во время переполоха животных. У нас ушло не менее получаса, чтобы прорваться наконец к воротам, ведущим во внутренний город и к Этеменанки, Вавилонской башне. Ранее утро наполнило воздух серебристым сиянием, и я начал серьезно беспокоиться о Марко.

– Может, стоит подождать нашего Супермена? – предложил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков