Читаем Затерянные в Вавилоне полностью

– Он наверняка пошел коротким путем, – возразил Касс. – Спорим, он уже у домика?

Эли кивнула.

– Ему лишь бы похвалиться.

Восходящее солнце осветило пребывающий в хаосе рынок и людей на нем, торопливо несущихся куда-то с ведрами воды. На месте прилавка, где стражники ели жареную баранину прошлым днем, возвышалась куча обгоревшего дерева. Я всей душой понадеялся, что никто не пострадал. Меня грызло чувство вины. Это мы стали причиной всего этого.

Дым от костров разъедал глаза, пока мы поднимались к Этеменанки. Я боялся, что нас остановят у входа в Ка-Дингир-ра, не пустив на территорию дворца. Но, к нашему облегчению, когда мы вошли внутрь, стражники лишь вежливо кивнули. Эли пошла во главе нашей группы, торопливо поднимаясь по улице. Мы с Кассом едва не врезались в трех ребятишек-вардумов, выскочивших из бокового переулка в погоне за какой-то птицей, напоминающей курицу.

Эли резко остановилась на повороте, ведущем к нашему гостевому домику, и поднесла ко рту указательный палец:

– Стойте!

Мы осторожно приблизились. Перед гостевым домиком стояла группа стражников с Дарией посередине. Марко нигде не было видно.

Дария заметила нас и покачала головой, как бы говоря: «Не подходите!» Мы попятились, так что теперь нас нельзя было заметить от домика. Я поспешно отвел Касс и Эли в проулок, из которого выбежали дети.

– Мне это не нравится, – сказал Касс. – Те стражники злятся. Мы сбежали. И мы же вызвали массовые разрушения!

– Они не знают, что это сделали мы, – напомнила Эли.

– Пусть, зато они знают, что мы сбежали, – ответил Касс.

Я заметил движение за углом. Из-под головного платка показалось лицо Дарии. Она нам помахала и подбежала к нам, на ее лице застыло беспокойство.

– Где Марко? – спросила она.

– В ванной, – ответил Касс.

– Он моется? – уточнила Дария.

– Долго объяснять, – отмахнулась Эли.

Дария кивнула.

– Но вы… почему вы здесь? Я оставила вас у Материнской горы. Вас застало землетрясение?

Я бросил быстрый взгляд на Эли.

– Что-то вроде того, – сказал я. – Мы сбежали.

– Здесь дела плохи, – с грустью произнесла Дария. – Баб-Илум нуждается в большом ремонте. Царь созывает всех стражников на помощь. Он отправил своих людей к вашему домику. Ваши стражники не помнят, как их усыпили дротиками. Но они очень злы, что вы ушли. Вы получили, что искали?

– Нет, – ответил я. – Нам придется туда вернуться.

– Вернуться? – переспросила Дария. – Это невозможно.

– У нас нет выбора, – вздохнул я.

– Пожалуйста, идите в другое место! – взмолилась Дария. – Стражники садов вас видели? Если они узнают вас, они будут жестоки. Они не допустят, чтобы это случилось вновь.

– Дария, не знаю, как объяснить, – начал я. – И понимаю, в это сложно поверить, но мы больны, и мы умрем, если не добудем то, что находится в садах. Там спрятано кое-что, чего нет ни в одном другом месте.

Взгляд Дарии смягчился.

– Вы больны? – повторила она. – Марко тоже?

– Мы не проживем долго, – кивнул я. – Если только не закончим начатое.

Дария посмотрела в сторону.

– Да, хорошо… – задумчиво произнесла она. – Сады полны чудес. У меня тоже был друг, который умирал. И я… украла кое-что с дерева там… фрукт…

– Значит, ты нас понимаешь, – сказал я. – Ты поможешь нам?

Дария поправила платок и взглянула в сторону гостевого домика, на ее лице смешались страх и нерешительность.

– Оставайтесь здесь. Стражники домика не должны вас увидеть. Я вернусь.

Она побежала прочь, а Эли и Касс, облегченно вздохнув, опустились на землю.

Я оглянулся туда, откуда мы пришли. Отсюда я мог видеть весь путь до врат и улицу за ними, под уклоном уходящую на городскую площадь.

Марко нигде не было видно.

<p>Глава 39</p><p>Его Джекество</p>

– Добрый вечер, вы слушаете новости на «Дабл-ю-Би-Эй-Би»![4] – шептал Касс. – Сообщаем о небольшой вонючей бомбе в районе Евфрата, представляющей угрозу всей дикой природе в радиусе сотни ярдов.

– Ха. Ха. Ха! – огрызнулся Марко, ведя нас через реку к Висячим садам. Солнце уже поднялось над горизонтом, предвещая начало очередного знойного дня.

– Река обратилась вспять, листья пожухли и опали с деревьев, – не унимался Касс. – В почве зафиксированы ядовитые отходы…

Марко вскинул весло и обрызгал Касса водой.

– Ой.

– Когда вы двое уже повзрослеете? – прошипела Эли.

Касс очень старался не захихикать.

– Прости, просто я еще никогда не встречал человека, которому потребовалось столько времени, чтобы…

– Я потерялся, понятно тебе? – вскипел Марко. – У меня нет врожденного GPS-навигатора внутри!

– Зато теперь, должно быть, у тебя внутри практически вакуум, – продолжил ехидничать Касс.

Но на этот раз Марко промолчал. Его внимательный взгляд уперся в берег. Лодка с мягким «вшш» скользнула по песчаному дну. Улыбка Касса завяла, стоило ему посмотреть на склон, ведущий к Висячим садам. Я спрыгнул в тень и вытянул лодку на берег.

Дария медленно встала и окинула нас напряженным взглядом.

– Я скажу, что вы здесь, чтобы помочь справиться с разрушениями после землетрясения. Спрячьте ваши лица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей