Читаем Затерянные в Вавилоне полностью

Мы отчаянно искали полицейских и Эли, но здесь вообще мало что было видно. Улицы были забиты. С одной стороны, это служило отличным щитом против Масса, но с другой – мы едва могли двигаться. Мне пришлось взять Касса за руку, чтобы не потеряться. В каждом головном уборе мне виделась бейсболка с лямбдой. В каждом прохожем чудился массарин. Я приметил как минимум семерых, выглядевших точной копией брата Димитриоса. Усы повсюду.

Близилось время обеда, и торговцы поставили на огонь большие котелки. Между медленно движущимися туристами носился мальчик в полосатой футболке.

– Ха-ха-ха-ха! – заливался он, с легкостью уходя от преследователя, по всей видимости, своего младшего брата. Мимо нас, ведя за собой двух коз, прошла девочка. Отовсюду слышались обрывки разговоров на разных языках:

– Там… ella tho… kommen sie hier bitte… bienvenue… лучший!

– Джек, я есть хочу, – сказал Касс.

– Нет, – помотал я головой. – Нельзя. Нам нужно убраться отсюда.

– Здесь сплошной фастфуд, – возразил он. – Перекусим и пойдем дальше.

– Нет!

Мы прошли мимо прилавков, заставленных пирамидами из яркого пластика, заваленных футболками с надписью: «МОИ ПРЕДКИ ВЗЯЛИ МЕНЯ С СОБОЙ В ЕГИПЕТ, И НА ПАМЯТЬ МНЕ ДОСТАЛАСЬ ЛИШЬ ЭТА ТУПАЯ ФУТБОЛКА»; мимо художника с беретом на голове, рисующего портрет терпеливо улыбающегося дедушки, а наверху холста шло название: «ПИРАМИДА ХРЕНОПСА».

Я затащил Касса в узкий боковой проулок. Несмотря на ясное небо, здесь было темно. В проходе столпились злые курицы, при виде нас они раздраженно закудахтали, но быстро потеряли интерес и ушли.

– Что дальше? – спросил Касс.

– Предлагаю уходить, – сказал я. – Как можно дальше. Они будут нас искать, найдут грузовик и перекроют все окрестности. Пусть мы сможем оставаться невидимыми, но надолго нас это все равно не спасет. Нужно поискать какой-нибудь магазин инструментов, чтобы избавиться от этих иридиевых браслетов, и надеяться, что «ИК» нас подберет.

– Как насчет позвонить домой? – предложил Касс.

Я вспомнил крайне неудачную попытку Эли поговорить со своей мамой, когда мы еще были на Родосе. Но еще я знал, как обрадуюсь, услышав голос папы. Идея была заманчивой.

– Подумаем над этим.

Касс выглянул на улицу.

– На полный желудок думается лучше.

Я потер лоб. Он отозвался болью. Но не той странной, специфической болью 7ЧС, напоминающей о необходимости процедур. Я просто был голоден.

Я посмотрел налево, затем направо. Проулок был пуст. Никто на нас не смотрел. Я быстро сунул локулус невидимости в ящик, закрыл и убрал его в сумку.

– Смотри в оба, – предупредил я.

Мы вернулись из тихого проулка на оживленную улицу. Сидящие в тени ближайшего здания худющая кошка и два таких же скелетообразных котенка окинули нас настороженными взглядами. Я наступил на кусок лаваша и пнул его в их сторону. Те отпрыгнули, а нам широко улыбнулся толстяк с густыми усами, стоящий за длинным шипящим грилем.

– Bueno! Bon! Primo! Ausgezeichnet! Oraio! Лучший!

Он протянул нам наколотый на зубочистку кусок жареного мяса, и Касс тут же его проглотил.

– О-о-о, он прав, – с блаженной улыбкой простонал он. – Вкуснотища. Можно мне порцию, сэр?

Я указал на аппетитно выглядящий кусок мяса, жарящийся на шампуре.

– Что бы это ни было, давайте.

– Ахмед! Шиш-кебаб, шаурма! – крикнул парень. Его коллега, высокий мужчина с совсем темными усами и острыми локтями, сначала передал полную тарелку Кассу. Затем отрезал пять кусочков от мяса на вертеле, положил его на лаваш, добавил лук, перец и горячий рис.

Я едва не захлебнулся слюной, поднося шаурму ко рту.

– А, голодный мальчик! – сказал толстяк. – Американ доллар? Всего шесть! – Он улыбнулся. – О'кей, для вас – всего два пятьдесят!

Деньги!

Готовясь к путешествию во времени, я и не подумал взять с собой хоть сколько-нибудь.

– М-м… Касс?

– Я вышел из дома без свой карты «Америкэн Экспресс», – отозвался он.

Я покосился на торговца. Он был занят с другим покупателем, толстым парнем в шляпе как у Индианы Джонса, клетчатых шортах, белых носках и сандалиях, а за его спиной маячила жена и двое ребят.

Невидимость – вещь очень удобная. Я подтянул сумку и открыл ящик.

– Ха-ха-ха-ха-ха! – мимо с оглушительным хохотом пронесся мальчик в полосатой футболке. Он с силой заехал мне по руке. Ящик вывалился из сумки.

– Локулус! – закричал Касс.

Я торопливо нагнулся и подхватил ящик. Сунул внутрь пальцы, молясь, чтобы локулус был все еще там.

Пусто. Но я слышал Мелодию. Он должен был быть где-то рядом. Вот только я не мог его видеть.

– Пропал, – в ужасе прошептал я.

Касс уже ползал на коленях в его поисках. Я поспешил присоединиться. Прохожие удивленно вскрикивали, когда мы толкали их в ноги.

– Эй! – закричал продавец шашлыков.

Я повернулся в их сторону. Его коллега Ахмед уже выскакивал из-за прилавка.

– Вы воры! – кричал он. – Платить!

На нас стали оглядываться. Седовласый мужчина с рожком мороженого даже сделал снимок. Какая-то девочка заплакала.

– Держите их! – крикнул Ахмед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков