и запах этот смертоносен – точно,
как трупов вонь, погибших от чумы.
Достаточно, чтобы с ума свести.
Не нравятся мне те, кто плохо пахнет.
Теперь идти я должен…
Не держу,
тем более что ветерок идет
с загнившей территории…
Вы вызвали меня?
Да. Говорят,
что занят ты искусством запрещенным,
торгуешь тайным, демонов зовешь,
сон мертвецов ты без нужды тревожишь.
Что истина, что ложь, скажи мне честно?
Все истина, зову личей и ка,
Хоть и не те из душ, что ночью бродят,
И джины элементов остальных
Порою порученья выполняют.
Что! Смеешь признаваться ты
в делах противных людям всех сословий?
Или забыл о тех ты казнях страшных,
что за деянья злые наши предки
ввели в Юоросе для всех злодеев оных?
В котел смолы кипящей ноги их опустят,
потом гвоздями к доскам приколотят
вареные конечности на дыбе.
Действительно… Законы ваши знаю,
и даже то, что есть запрет убийства.
Что ты в виду имеешь?
…То, что
Вы, король, заполнили могил намного больше,
чем ваш слуга покорный – некромант,
который лишь места освобождал в могилах
поднимая мертвых. Или хотите вызвать тех,
кто подтвердит мои слова? Вот Фамостан -
он ваш отец – погиб, укушен ядовитой рыбой
в ванне, куда ее вы принесли тайком.
Или ваш брат Аладада,
которого по вашему совету
Снабдил расколотым копьем ваш егерь.
А он ведь вышел на болотного кота.
И мог того лишь только уколоть.
Однако это вестники всех тех,
Кого вы в эти годы погубили…
Вся сажа ада, так ты смеешь мне дерзить?
Будь ты хоть человек, хоть дьявол,
с тебя живьем я кожу снять хочу,
и чтоб она свисала полосами, как юбка,
а кишки намотаем на брашпиль.
Слова… слова… Подобно пене
на берегу ручья. Ведь из людей никто
меня и тронуть пальцем не посмеет.
Я посохом взмахну, и круг огня
сметет все, что то есть вокруг меня…
Вам следует меня бояться сильно.
Ведь есть на то причины… потому
что знаю тайны, спрятанные вами,
и то, что в яму змей
вы душу превратили сами.
Где юноша, что звался Галеор,
который пел, играл на лютне,
и услаждал ваш мерзкий двор
своей талантливой игрой?
Убит. За что? За то, что
спел Сомелис молодой?
И это тоже знаю я,
а так же где его могила,
где червь могильный правит бал…
А ну-ка прочь! Я так устал.
Все вон! Все вон!
Ты – с глаз долой! Из Фараада!
А чтоб заставить поспешить…
Шерифам я велю побить
красавца злого неофита, чья
кожа словно эбонит, – Калгафа,
с кем ты так греховно нежен,
который у тебя за место девки.
Обдумай это хорошо, а то
Калгаф твой попадет
в сырой и мрачный склеп,
лишившись кишек.
Но за стенами священного Фраада
вы встретитесь, колдун,
коль поспешишь ты
город мой покинуть.
А если нет -
то встретишь палачей.
Король, запомни, если что случиться
с моим Калгафом
ад придет к тебе, поглотит и тебя
и твой дворец.
Занавес
Сцена 3
Я поздравляю вас, учитель.
Как хорошо, что я велел тебе,
меня дождаться здесь, средь могил
и пробудить от утреннего сна,
когда лишь пьяный ходит средь руин.
Как и предвидел я, король был вероломен,
послал собак, чтобы тебя поймать,
он не рискует руку поднимать,
на тех, кто знает тайны колдовства.
Однако зуб он затаил и не простит,
а злобу выместит на том, кто слаб…
Беги из Юороса и все брось,
лишь дьяволы останутся с владыкой.
Эта земля просто подарок некроманту -
убийство на убийстве, и пред тем
как покидать сей край работы много.