Вождь лишь отрицательно мотает головой. Ну да — все как и положено: по-средневековому честно. Вожак — он потому и вожак — что и на бражный пир и на кровавую битву всегда самым первым идет. Без каких-либо исключений из этого правила.
Ну что ж — и ладненько, коли так. Пошли потихоньку. «Всегда везти не может».
На дне замеченной мной балки — еле слышно, умиротворяюще и мелодично журчит малюсенький ручеек. Опасливо кошусь вперед и под ноги. На змею бы какую не напороться — ибо я их неосознанно побаиваюсь. Даже неядовитых. Противные они… Бррр…
Впрочем идти нам долго не приходится — тут и вправду совсем недалеко.
Достаточно приблизившись к овражку в котором засели неизвестные и пока неидентифицированные нами, предположительные земляне — как и планировали, поднимаемся из балки и не скрываясь напрямую идем туда.
От слишком зорких глаз со стороны поселения нугари, сейчас захваченного тоже неизвестным врагом — мы с «эльфом» скрыты приличным расстоянием и достаточно густыми зарослями относительно высокого кустарника.
…Идем не спеша — давая таинственным незнакомцам время не просто заметить нас, но и справиться с возможным удивлением от нашего неожиданного появления и не горячиться при начале общения. Поглядывая на свой «ментальный сканер» — неспешно наклоняюсь, срываю и закусываю сочную и приятно горчащую травинку для придания своему облику некоторой «мирности» и безмятежности.
Достаточно громко — не таясь и не приглушая голос, спрашиваю своего приятеля-нугари о какой-то ерунде. Сообразительный Тар понимает «что к чему» и отвечая — заливисто смеется, подыгрывая. Почти искренне. На твердую четверку за артистизм и естественность исполнения. Все правильно делает: смех — сигнал о доброте наших намерений в данном случае.
Ну вот мы уже почти и на месте…
Из оврага быстро и ловко вымахивает чернявый парень среднего роста и заурядной комплекции с непокрытой головой, но в легком бронежилете.
— Wait! Hello men! Who are you? Where from? Do you understand english?
(- Стоп! Привет парни! Вы кто такие будете? Откуда? Понимаете по-английски?)
— Hello. Okay, standing. Understand. We came from Earth through the portal. Russians. From Syberia. The locals are with us — there is one of the chiefs next to me.(- Привет! Стоим. Понимаем. Мы с Земли — через портал. Русские. Из Сибири. С нами местные — вон один из вождей рядом со мной стоит.)
Демонстрируя Тара — тем самым подчеркиваю, что мы здесь уже не просто туристы легкомысленно-залетные, а вполне освоившиеся, обжившиеся и обросшие крепкими связями поселенцы.
— Didn't want to disturb you so I came alone. Others are near. And who are you guys?(- Не хотели вас тревожить, поэтому я пришел один. Остальные неподалеку. А кто вы, парни?)
— Russians? Just from Syberia? Holy shit! Are those guys — who are in aboriginal village — with you too?
— Русские? — почему-то недоверчиво переспрашивает переговорщик, — Прямо из Сибири? Охренеть! А те чуваки, которые сейчас сидят в поселке аборигенов — тоже с вами?
…Он так и продолжает общение на инглише и недавнее предположение художника о том, что это могут быть географически близкие нам персонажи отпадает само-собой…
Вот и хорошо! Иной друг — хуже врага. А с английским у меня проблем нет — так что общение с этими людьми ничто не затруднит. Причем я уже по его акценту вполне понимаю, что со мной сейчас беседует коренной представитель носителей этого языка, а не бельгиец, португалец и не чех какой-нибудь.
(И вот что, пожалуй: для упрощения, как моего рассказа, так и вашего восприятия — я наверное не стану грузить вас англоязычным текстом, а потом еще и своим переводом. А сразу синхронно стану перекладывать на привычный для восприятия язык — весь дальнейший ход и этого конкретного разговора и всего нашего последующего общения)
— Нет. Они не с нами. Мы — сами по себе. А те, что сидят в поселке — наоборот напали на наших друзей и союзников, — снова киваю в сторону Тара, — И вот теперь мы решаем — как же нам на это достойно ответить и помочь нашим друзьям — забрать свое обратно. Там много их сородичей и сейчас этим людям очень не сладко. Надо выручать…Так а вы сами-то кто? И откуда… вас сюда занесло? — меня просто так и подмывает после слова «откуда» — продолжить фразой: «приперлись на мою землю»
— Американцы! — демонстративно не тыча в мою сторону своим взведенным арбалетом, но и не убирая его в сторону, оповещает чернявый. Впрочем несмотря на смуглость, черноволосость и масли́нистость глаз — выдающие исторические средиземноморские корни часового — о том что он американец я уже и сам догадался и по-выговору, и по-манерам и некоторым другим признакам.
— Карло — пригласи парней сюда! — хрипло и весомо раздается снизу из оврага.
«Карло» — значит. Мама — Италия!
Земляк Сталонне — приглашающе коротко машет головой и дублирующим движением арбалета.
Переглянувшись — мы с вождем спускаемся в овраг.
И натыкаемся на очень острый, но не враждебный взгляд прищуренных, проницательных и неглупых глаз, окруженных густой сеткой мелких белесых морщин.