Читаем Затмение полностью

— Им нет нужды всем быть здесь. И одного хватило бы, но Сэм не доверяет нам до такой степени, чтобы просто послать одного Джейкоба, хотя Джейкоб этого и хотел. Квил и Эмбри его обычные … думаю, можно назвать их его подручными.

— Джейкоб доверяет тебе.

Эдвард кивнул. — Он уверен, что мы не будем пытаться убить его. Вроде, это все.

— Ты участвуешь сегодня? — спросила я неуверенно. Я знала, это будет почти так же тяжело для него оставаться в стороне, как и мне. Возможно, труднее.

— Я помогу Джасперу, когда ему понадобится моя помощь. Он хочет попробовать несколько неравных групп, научить их как иметь дело с несколькими нападающими сразу.

Он пожал плечами.

И новая волна паники разрушила мое недолгое чувство уверенности.

Они все еще превосходили по численности. Я усугубила разницу.

Я уставилась на поле, стараясь скрыть свои переживания.

Это было не то место, куда надо было смотреть, борясь с тем, что я лгала сама себе, убеждая себя, что все сработает так, как мне надо. Потому что, когда я насильно отвела глаза, в сторону от Калленов — от картины их тренировочного боя, который станет настоящим и смертельно опасным, всего лишь через несколько дней — Джейкоб перехватил мой взгляд и улыбнулся.

Это был такой же волчий оскал как и раньше, его глаза были такими же проницательными, как и когда он был человеком.

Было трудно поверить, что совсем недавно, я боялась вервольфов — даже потеряла сон из-за кошмаров о них.

Я знала, без подсказки, кто из них Эмбри, а кто Квил. Эмбри это явно, тот серый волк потоньше, с темными пятнами на спине, который сидел и так терпеливо наблюдал, тогда как Квил — темно шоколадного цвета, светлее на морде — постоянно дергался, словно сгорая от желания присоединиться к шутливой борьбе. Они не были чудовищами, даже в таком виде. Они были друзьями.

Друзья, которые и близко не казались такими же неуязвимыми, как Эммет и Джаспер двигавшиеся быстрее атакующей кобры, лунный свет отражался от их твердой как гранит кожи. Друзья, которые, кажется, не понимают, что здесь опасно. Друзья, которые смертны, которые могут истечь кровью и умереть…

Уверенность Эдварда была тверда, было ясно, он действительно не переживал за своею семью. Но волнует ли его, если с волками что-нибудь случиться? Зачем ему переживать, если ему все равно? Уверенность Эдварда стала причиной моих новых страхов.

Глотая ком в горле, я попыталась улыбнуться Джейкобу в ответ. Теперь мне уже не казалось, что я поступила правильно.

Джейкоб легко подскочил на ноги, его легкость была просто поразительна при такой массе тела, и рысью пробежал к месту, где стояли Эдвард и я.

— Джейкоб, — вежливо поздаровался Эдвард.

Джейкоб не ответил, его взгляд задержались на мне. Он нагнул голову ко мне, как делал это вчера, и склонил ее на бок. Низкое урчание вырвалось из его пасти.

— Я в порядке, — ответила я, не нуждаясь в переводе Эдварда. — Просто волнуюсь, ты же знаешь.

Джейкоб продолжал смотреть на меня.

— Он хочет знать почему, — тихо произнес Эдвард.

Джейкоб зарычал — не угрожающий, а скорее раздраженный звук — и губы Эдварда дернулись.

— Что? — спросила я.

— Он думает, что мои переводы не передают то, что он хочет сказать. Дословно, он подумал: «Это действительно глупо. О чем тут беспокоиться?» Я подредактировал, мне его тон показался грубым.

Я слегка улыбнулась, слишком нервничая, что бы посмеяться над ситуацией. — Есть много о чем нужно беспокоиться, — ответила я Джейкобу. — Например, как группа по-настоящему глупых волоков подвергают себя опасности.

Джейкоб рассмеялся своим кашляющим лаем.

Эдвард вздохнул. — Джаспер хочет помощи. Справишься без переводчика?

— Справлюсь.

Эдвард, с минуту, задумчиво смотрел на меня, трудно было понять выражение его лица, затем развернулся и направился к Джасперу.

Я села на землю, прямо там, где стояла. Сидеть на холодной земле было неудобно.

Джейкоб сделал шаг вперед, затем повернулся назад ко мне, и низко заскулил. Он сделал еще небольшой шаг.

— Продолжай без меня, — сказал я ему. — Я не хочу смотреть.

Джейкоб снова на секунду склонил голову на бок, и затем, с урчанием уселся на землю рядом со мной.

— Правда, ты можешь идти, — уверила я его. Он не ответил, просто положил голову на лапы.

Я уставилась вверх на яркие серебряные облака, не желая видеть драку. Моему воображению было, где разгуляться. Ветерок пронесся по полю, и я поежилась.

Джейкоб подвинулся ближе ко мне, прижимаясь своей теплой шерстью к моему левому боку.

— Спасибо, — прошептала я.

Спустя несколько минут я прислонилась к его широкому плечу. Теперь стало намного комфортнее.

Облака медленно плыли по небу, то светлея, когда их тонкие лоскутки проходили через луну, то темнея — удаляясь.

Рассеяно, я запустила пальцы в мех на его шее. Как и вчера Джейкоб издал тот же странный рык. Такой домашний звук. Грубее конечно, чем кошачье урчание, но тоже означающий удовольствие.

— Ты знаешь, у меня никогда не было собаки, — задумчиво проговорила я. — Всегда хотела, но у Рене аллергия.

Джейкоб рассмеялся; его тело затряслось подо мной.

— Ты совсем не беспокоишься насчет субботы? — поинтересовалась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Любовник-Фантом
Любовник-Фантом

Предлагаемый вниманию читателей сборник объединяет произведения, которые с некоторой степенью условности можно назвать "готической прозой" (происхождение термина из английской классической литературы конца XVIII в.).Эта проза обладает специфическим колоритом: мрачновато-таинственные приключения, события, происходящие по воле высших, неведомых сил, неотвратимость рока в человеческой судьбе. Но характерная примета английского готического романа, особенно второй половины XIX в., состоит в том, что таинственные, загадочные, потусторонние явления органически сочетаются в них с обычными, узнаваемыми конкретно-реалистическими чертами действительности.Этот сплав, внося художественную меру в описание сверхъестественного, необычного, лишь усиливает эстетическое впечатление, вовлекает читателя в орбиту описываемых событий. Обязательный элемент "готических" романов и повестей - тайна, нередко соединенная с преступлением, и ее раскрытие, которое однако - в отличие от детектива может, - так и не произойти, а также романтическая история, увязанная с основным сюжетным действием.

Вернон Ли , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Дж. Х. Риддел , Маргарет Олифант , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика