Читаем Зацепить 13-го полностью

Он захлопнул дверь. Я слушала, как он топает по лестнице, и думала, как быть.

Остаться здесь — и тогда он изобьет меня, или сделать, как он велел, что все равно не исключало побоев?

Выбора не было.

Вообще никакого.

Для меня, во всяком случае.

Откинув одеяло, я вылезла из кровати и спустилась в ад.


— Ты все еще со мной разговариваешь? — первое, что спросила Клэр, когда поздно вечером я ответила на ее звонок.

Когда она позвонила, я домывала пол на кухне после готовки ужина и мытья посуды.

Зажав мобильник между ухом и плечом, я вылила воду из ведра в раковину, а ведро со шваброй быстро унесла в кладовку.

— Судя по тому, что я отвечаю на звонок, кажется, очевидно, что разговариваю, — сказала я, стараясь говорить потише.

Был двенадцатый час, но отец по-прежнему торчал в гостиной и смотрел какой-то матч. Лишний раз привлекать его внимание не хотелось.

— Прости меня, — простонала Клэр. — Я не хотела тебя подставлять, клянусь, просто достало слушать, как эти двое трепались о Джонни, решила поставить их на место.

— Не волнуйся. — Я достала из сушилки куртку Джонни, погасила в кухне свет и вышла в коридор. — Я на тебя не сержусь, — едва слышно добавила я.

— Ты сейчас можешь говорить? — спросила подруга.

— Могу, — прошептала я, идя на цыпочках к лестнице. — Погоди минуту, поднимусь к себе.

— Жду.

Прижимая телефон к груди, я все так же на цыпочках поднялась по лестнице. За долгие годы я досконально изучила все скрипучие места на каждой ступеньке и умело избегала их.

— Так, я у себя в комнате, — уже громче сказала я, войдя внутрь и щелкнув замком.

— Ты правда не сердишься?

Я покачала головой, плюхнувшись на кровать:

— Ничуть.

— Ну тогда слава богу, — громко вздохнула Клэр. — Я весь вечер мучилась. Завтра меня в школе не будет, и я боялась, что ты не ответишь на мой звонок.

— А почему тебя не будет? — спросила я, поморщившись от дурного известия.

— Хоккейный блиц со школой, — объяснила она. — Но Лиззи придет.

Хотя бы Лиззи.

— Я на тебя не сержусь, — еще раз подтвердила я.

— Точно?

— У меня есть хорошая новость, — сказала я, решив сменить тему. Иначе эти назойливые вопросы могли продолжаться всю ночь. — Забыла сказать тебе еще на прошлой неделе, но думаю, ты обрадуешься.

— Выкладывай, Линч.

— Мама подписала бланки, я их сдала на той неделе. Мне разрешили поехать в Донегол с тобой после Пасхи, — сообщила я.

Мне пришлось отодвинуть телефон от уха, пока Клэр визжала от восторга.

— Лучшая новость за всю жизнь, — восторгалась она. — Ты даже не представляешь, как я рада. А то уже думала, что на целых два дня застряну в чужом графстве с Лиззи и Пирсом, — продолжала она. — Сама знаешь, какие непредсказуемые у них отношения.

— В чужом графстве, — усмехнувшись, повторила я и тут же ойкнула, когда бок прожгла острая боль.

— Ты в порядке?

— Да, просто живот взбунтовался, — ответила я, поглаживая бок. — Сегодня весь день крутило. Надеюсь, ничего не подцепила, — тревожно добавила я.

— Тогда лучше прими парацетамол и забудь об этом, — беззаботно предложила Клэр. — Не забывай, крошка, мы едем в Донегол! Вау!

— После Пасхи, — напомнила я.

— Ну и что? Все равно шикарная новость.

Ее энтузиазм забавлял меня, Клэр умела радоваться, как ребенок.

Смех у нее был заразительным.

— Ты уже придумала, чем займешь сорок восемь часов в замкнутом пространстве с Джерардом? — спросила я, поддразнивая ее и радуясь возможности отвлечься от моей жизни.

— Шан, он сводит меня с ума, — громко простонала Клэр.

— Ты ему нравишься, — сказала я. — И пока ты не успела меня перебить словами, что ему все нравятся, я тебе скажу: ты ему правда нравишься. Когда вы вместе, сразу видно, что он запал на тебя.

Так оно и было.

В школе они постоянно следили за каждым шагом друг друга.

Он все время подходил к ней, отпускал шуточки и затевал бессмысленные разговоры.

Вдвоем они вели себя как пожилая супружеская пара, прикалывались друг над другом и обменивались язвительными остротами. Я удивлялась, почему они до сих пор не вместе.

Это казалось неизбежным.

— Он так ведет себя со мной не для того, чтобы сделать приятное, — проворчала Клэр, когда я поделилась своими мыслями. — Он башку сворачивает вслед за любой девчонкой, проходящей мимо.

— Но ты, Клэр, свернула ему не только башку, но и сердце.

— Знаешь, Шан, нельзя свернуть то, чего нет, — грустно ответила она.

— Не верю, — возразила я.

— Потому что ты не знаешь его так, как я, — только и сказала она.

— А я думаю, в ваших с Гибси отношениях есть смысл, — гнула свое я. — И куда больше, чем у Лиззи с Пирсом.

— Да, уж это точно, — усмехнулась Клэр. — Я быстрее договорюсь с мистером Малкахи, чем они — друг с другом.

— Точно, — согласилась я.

— Вот что мы сделаем, — с новым всплеском энтузиазма заявила Клэр. — В Донеголе ты будешь отвлекать меня от Джерарда, а я тебя от Джонни.

— Кстати, о Джонни… — выдохнула я.

— Не тяни, — потребовала Клэр.

— Он снова подвез меня домой, — зажмурившись, выпалила я.

— Что-о? — крикнула Клэр.

— Представь себе, — прошептала я.

— Боже мой, Шан, как все это понимать?

— Сама не знаю, — простонала я, водя рукой по лицу. — Я сбита с толку.

— Сбита с толку?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература