Точнее и не скажешь, горько заметил я сам себе и повторил собственные слова: обычные люди и не должны понимать, что́ задумал гений. Жаль только, что я не наподдал ботинком в его фундамент, когда он скрывался за шторами.
Послышался вой сирены, из-за угла выскочила маленькая зеленая машина и с визгом затормозила у обочины. Из нее выбрались двое мужчин в форме и двинулись ко мне. Дверь я не захлопывал, и потому мне достаточно было распахнуть ее перед ними пошире.
Так начались самые тягостные и бесплодные шесть часов, которые только выпадали на мою долю. К полуночи я был готов зубами выгрызать дыры в окнах. Из-за того, какие люди имели отношение к новой смерти – как минимум, ввиду одного только их пребывания в доме, если не более существенным образом, – в резиденции Хоторнов перебывали все официальные лица города и округа, начиная с комиссара полиции и окружного прокурора и кончая последним патрульным офицером. Куда ни повернешься, обязательно наступишь кому-нибудь на ногу.
Что касается поисков чего-нибудь полезного для себя, то шансов у меня было не больше, чем у пуделя в стае гончих. На всем протяжении этого бесконечного вечера примерно каждые десять минут меня спрашивали, где Вульф. Одно это выводило из себя настолько, что мне приходилось сжимать челюсти, чтобы не обругать какого-нибудь высокопоставленного чиновника.
Вскоре после прибытия первого полицейского экипажа лейтенант Бронсон вызвал меня в музыкальную комнату. Тот допрос был кратким и мало что дал. Бронсона интересовали только обстоятельства, при которых мы нашли тело. Я выложил их целиком и полностью. Я был бы не прочь приберечь для нашей фирмы знание о пристрастии Дэйзи Хоторн к подслушиванию. Такие факты иногда бывают полезны. Однако пришлось назвать причину, по которой я заглянул за стойку. Придумывать что-то было бы рискованно. До меня лейтенант допрашивал Данна, и тот, скорее всего, рассказал все как было. Поэтому я поступил так же.
Покончив с вопросами, Бронсон отправил меня на второй этаж. Мне было предписано оставаться там до дальнейших указаний и все такое прочее. Первое и последнее, о чем он меня спросил: «Где Вульф?»
Я заглянул в библиотеку и, не обнаружив там никого, кроме мистера Ричи из «Космополитан траст», сидевшего с обиженным и недовольным видом, и незнакомого мне копа, быстро захлопнул дверь. В коридоре показался озабоченный Прескотт. Увидел меня, подошел поближе, огляделся и спросил тихо:
– Где Вульф?
– Не знаю. Больше не спрашивайте меня об этом. Я не знаю.
– Он, должно быть…
– Я не знаю!
– Говорите потише. Я не хочу впутывать в это дело Юджина Дэвиса. – Он смотрел на меня с мольбой. – Никто не видел его, кроме Вульфа, вас и меня. Уверен, если бы Вульф был здесь, я бы убедил его. Никто не должен знать, что Дэвис здесь был. Если вас спросят…
– Никаких шансов. Вам не мешало бы собраться с мыслями. В дом его впустил дворецкий.
– Но я скажу Тернеру, я уговорю его…
– Нет, сэр. Есть примерно девять фактов, которые полиция не узнает от меня. Но этот не входит в их число. Послушайте моего совета: никогда не вступайте в заговор с дворецким.
Он схватил меня за лацканы:
– Да говорю же вам, как только они узнают о том, что Дэвис был здесь, сразу же пустятся за ним…
– Ничем не могу помочь, мистер Прескотт. Мне очень жаль. Я не меньше других люблю скрывать сведения от полиции. Но в данном случае мы только навлечем на себя неприятности. Одно я вам могу обещать: им придется самим спросить меня о Дэвисе. Говорить о нем первым я не стану…
На лестнице послышались чьи-то шаги, и я счел за лучшее замолчать. Это спускался с третьего этажа Энди Данн. Он увидел нас и сказал, что его отец хотел бы поговорить с Прескоттом в апартаментах миссис Хоторн. Прескотт бросил на меня взгляд, в котором смешались злость и мольба, а я в ответ покачал головой. Энди затем обратился ко мне:
– Папа хотел и Ниро Вульфа увидеть. Где он?
После моего ответа они ушли, а я поплелся в конец коридора, где уселся на скамью. Спустя какое-то время мне пришло в голову сходить вниз, посмотреть на вновь прибывающих. Однако меня прогнали прежде, чем я успел дойти до первого этажа. Пришлось ретироваться в библиотеку в поисках более удобного кресла. Именно там меня нашла горничная, явившаяся с бутербродами, молоком и имбирным элем, так что я смог подкрепиться.
Следующей сценой, в которой я принял участие, стало появление полицейского, который сообщил, что мистер Данн предложил всем присутствующим отпечатать пальчики и все согласились. И вот теперь он пришел ко мне для выполнения данной процедуры.
А я как раз только что потратил понапрасну кучу слов, пытаясь убедить стоящего на страже библиотеки копа, что в интересах дела, закона и порядка должен позвонить по телефону, и посему был в прескверном расположении духа. Я отказался, заявив, что отпечатки моих пальцев у полиции уже имеются, так как я являюсь лицензированным детективом.
Он возразил, что знает об этом, но что было бы удобнее, если бы мои пальчики откатали вместе со всеми прочими.