Тяжело было всем, и все же людям, думаю, было несколько легче. Люди всегда допускали возможность наличия во Вселенной иного Разума, так что они были скорее возбуждены, чем растеряны. А для нас, фуили, само существование человеческого рода грозило кошмарным психологическим кризисом. На плечи Аверпонекатупенавизиса легло свинцовое бремя, и он был вынужден нести его в одиночку, без чьей-либо поддержки, по естественному праву Первого. Наблюдая и слушая, я со своей стороны скромно пытался помочь ему, но практически безрезультатно. Усталость и невероятные события предшествующих дней, решил я, сказались на моих эмпатических способностях. И все же душой я был с Аверпонекатупенавизисом.
— Как называется ваша планета?
— Земля.
— Люди там доминирующая раса?
— Да.
— Как давно вы вышли в космос?
Человек по имени Барри назвал цифру, и я перевел ее на наше исчисление.
— Около трехсот лет назад.
— Но это всего лишь… — Аверпонекатупенавизис повернулся ко мне: — Джефапроникитафреказанзис, три столетия — все равно что вчера. Может ли семя за день превратиться в лес?
— Спросите, когда они построили первый межзвездный корабль, — предложил я. Это было жестоко, но, по моему глубокому убеждению, необходимо.
— Пятьдесят лет назад, — последовал ответ человека по имени Кэтрин.
Аверпонекатупенавизис возбужденно вытолкал меня в соседнее помещение. Его лицо выражало сильнейшее волнение, смешанное с растерянностью, руки дрожали.
— Не могу поверить собственным ушам! И все же существа эти говорят правду, я знаю!
— Вы уверены?
Он посмотрел на меня с удивлением:
— Разумеется! Я ощущаю это безошибочно.
— Но они совсем другие! — возразил я. — Их чувства, их мысли… — голос отказал мне, когда я понял, какой чудовищной ценой удалось мне приспособиться к людям.
Аверпонекатупенавизис был обеспокоен. Беспокойство сквозило в его речи и облике, выражалось в том, как он сжимал челюсти, поднимал руки. Но самых главных признаков-тех, что незримо передаются от мозга к мозгу, — не было. Последние слова подтвердили мои самые страшные опасения.
— Джефапроникитафреказанзис, я тебя не воспринимаю, тебя словно нет. Что случилось с тобой?
Я солгал. Впервые в жизни я умышленно сказал неправду, и это дорого мне стоило. Но над ним уже довлела такая тяжесть проблем, какую ни одному Первому еще не приходилось нести, и вряд ли у Аверпонекатупенавизиса оставались силы на большее. В любом случае я внезапно оказался в уникальном положении: единственный фуили, который мог скрыть ложь, — одновременно проклятье и, вероятно, полезная способность.
— Все нормально, — ответил я. — Очевидно, мы оба просто устали.
И вновь я будто раздвоился, холодно взвешивая варианты. Я подготовил Аври, и он не сломался. Как не сломается — теперь сомнений не оставалось — любой предварительно подготовленный фуили. Но кто знал, как поведут себя люди, если их официально объявят «неполноценными»? По-своему, нескладно, я объяснил — и, думаю, они поняли, — почему необходимо представить их Первому в качестве «разумных животных». Но примут ли они постоянные отношения, построенные на превосходстве фуили? Этого я не знал. У меня сложилось впечатление, что мы балансируем на некой критической грани и выбор между двумя очень разными образами грядущего зависит сейчас скорее от людей, чем от фуили.
Поэтому я почувствовал огромное облегчение, когда Аверпонекатупенавизис, предвосхищая основную проблему, сказал решительно:
— Надо информировать остальных. Но сделать это мягко, так же как привел меня к знанию ты. — Он коснулся моего плеча: — Я благодарен за твою осторожность, Джефапроникитафреказанзис.
Я наклонил голову:
— Это тяжкое знание.
— Очень. И я поражен — как сумел ты пережить такое, не изменившись? Ведь тебя никто не готовил к тому, что ты нашел.
— Не знаю, — ответил я, удивляясь легкости, с какой научился лгать. — Возможно, так было суждено.
Принимая во внимание несколько мистическую натуру Аверпонекатупенавизиса, естественно было ожидать, что он задумчиво кивнет.
— Я соберу наших коллег и подготовлю их. Некоторые могли уже издалека увидеть гостей, и лучше им узнать правду, пока их воображение еще не разыгралось. Ты с людьми останешься здесь до моего особого указания.