Читаем Завещание предков полностью

  - Хичирхэг... мехел... - Шепот летел над всадниками. Ну да, я ваша смерть. По крайней мере, поганых больше сотни положил. Жаль, что мало, но ещё не вечер. Вырваться бы из ваших тисков, да сил ещё собрать. И на реке Сить вломить вам так, чтобы летели впереди своего визга и дорогу на Русь позабыли.

  Ханская гвардия тоже раздалась в стороны, пропуская нас, и тут же окружила. Степняк, не оборачиваясь, бросил через плечо:

  - Ждать тут. - И проехал вперёд. За ним строй коричневых монгол сомкнулся, а я остался в окружении двойного кольца из тяжелых всадников. Из-под шлемов меня сверлили взглядом сотни глаз. Зевая, расставил руки в стороны и потянулся, разминая своё тело. Ханская гвардия тут же опустила и нацелила на меня копья, а задние ряды моментально натянули луки.

  Вона как! Боитесь?

  - Не дрейфь, не трону я вас, пока. Ишь, какие нервные! - Мне стало смешно. Интересно, а если я чихну, они своими стрелами меня сразу в ёжика превратят? Самое смешное, что совсем не страшно.

  Как ни странно, копья опустили, но луки не убрали. Только тетиву ослабили.

  - Анхаарал гэх гийцетгэл!

  Строй раздвинулся, и внутрь круга въехали всадники. Пригляделся - кто тут Батый? А, конечно, вот этот, в самом центре, с величавым выражением на лице. На белом коне, в богато разукрашенных халатах, поверх которых надета позолоченная кольчуга и налатник с мехом. Да и конь у него красавец! А рядом пожилой воин с суровым взглядом - это, значит, Сугдей. Кто остальные? Не важно.

  Они остановились в десяти метрах от меня. Чуть вперёд выдвинулся давнишний монгол, который вещал желание хана взглянуть на чудо-богатыря.

  - Склонись, урус, перед повелителем!

  Я усмехнулся:

  - Счас, разбежался.

  Слитный шелест лат и на меня опять нацелились сотни стрел. Но всадник на белом скакуне что-то тихо произнес, а седой резко выкрикнул и копья с луками опустились. Глашатай склонился, выслушивая тихую речь хана, затем выпрямился и сказал:

  - Ты не Ефпатий Коловрат. Хан хотел видеть его.

  - Да, я не Коловрат. Он погиб. Ваши пороки его убили.

  Батый покивал с закрытыми глазами, а Сугдей, вдруг, выкрикнул:

  - Хэн ху, эрчтей цэрэг?

  Не дождавшись переводчика, сказал:

  - У нас все великие воины, монгол. А я простой боярин. Звать меня Владимир.

  Степняк, чуть помедлив, перевёл Батыю мои слова. Тот выслушал, кивнул и опять тихо что-то сказал, а толмач произнёс:

  - Великий хан восхищен вашим мужеством, церик Владимир. Ему нравятся сильные воины. Великий хан желает видеть таких богатуров в своём войске.

  Как назло, накатила зевота, и я, подавив зевок, резко выпрямился:

  - Я торговать своей честью не собираюсь. Русский я, русским навек и останусь. Так хану и переведи.

  Батый долго на меня смотрел, потом толмач, выслушав хана, сказал:

  - Великому хану по сердцу смелые воины. А по сему.... Великий хан повелевает. Всех уруских воинов отпустить с миром. Вы можете забрать всех погибших воев с собой и с честью похоронить их.

  Вот это номер! Нас отпускают. Прав, прав Кулибин - история своё возьмет. Нет никакого "эффекта бабочки", нет ничего, что помешает течению уже свершенной истории. А свою судьбу человек может творить только в своём времени.

  Из-за ханской свиты появился всадник в черном халате. Он пристально посмотрел на меня и, подъехав к Батыю, что-то сказал. Толмач, тут же, перевёл:

  - Ты тот Велесов, что бился у реки с двумя сотнями против двадцати.

  Я пожал плечами:

  - Да я тот Велесов. И что? - И пригляделся к тому монголу. Злость накатила волной, это был Буол. Жив, тварь. Жаль Борзов погиб, ну ничего, сочтёмся.

  - Ты убил много воинов хана.

  - Мы ведь враги. - Подавив очередной зевок и пожав плечами, сказал я, при этом пристально смотря на Буола. Не достать, далеко стоит. И вон сколько стрел направлено, просто не успею.

  Батый долго смотрел на меня, наконец, двинув чуть вперед коня, впервые сказал громко:

  - Би холдуулах чи. Бид мєн цуглах, миний дайсан

  И я понял его, повторив про себя - конечно, встретимся. А хан развернулся и ускакал прочь. Вслед за ним двинулась его свита, затем, обтекая меня на почтительном расстоянии, ушла ханская гвардия.

  Я озирался, не понимая - что происходит? Монголы уходили, игнорируя меня и оставшихся на холме русских ратников. Ну да, как в истории и писано, то есть в сказании о Ефпатии. Пожав плечами, повернул коня и медленно поехал к укреплению. Там наверно тоже не понимают - что всё это значит?

  На середине холма меня нагнал глашатай.

  - Урус, вот возьми. С этим вас не тронут. - И сунул что-то в руку. Глянул и усмехнулся - на руке лежала деревяная пайцза. Такая же, как мы сорвали с шеи Кутерьмы.

  - Уй-ча!

  Монгол опустил копьё и начал разгоняться. Я толкнул бока коня каблуками и поскакал навстречу. Щит наискось, рогатину на врага.

  Удар!

Перейти на страницу:

Похожие книги