Читаем Завет стали полностью

Они стояли на трапе, ведущем к «Шепоту черной лисицы». Синдер оглядел корабль. Команда суетилась, отгружая груз, проверяя паруса и обводы и подготавливая судно к отплытию. Несмотря на ширину, корабль был элегантен, отчего создавалось впечатление, что он не просто будет бултыхаться в воде. Наверняка он достаточно быстр, чтобы перегнать почти все пиратские суда, но им не грозит проверить это по пути на родной остров Якша-сит. В Разумном море не было пиратов. Эльфы позаботились об этом. Их остроносые суда патрулировали воды своих владений, подстерегая добычу, словно акулы, и убивая пиратов повсюду, где бы их ни находили.

Синдер ни разу не видел эти пресловутые эльфийские корабли, но надеялся, что увидит, прибыв на территорию Якша.

И вновь его захлестнул восторг от путешествия в новое место, и он радостно улыбнулся.

Затем его удивил мастер Лирид. Мечник упер правый кулак в левую ладонь и низко, в пояс, поклонился Синдеру и Боунсу.

– Чтите свой дом, чтите свою школу и чтите себя. Следуйте этим принципам, и они приведут вас к успеху. Удачи вам обоим.

Мастер Джин также пожелал им счастливого плавания.

– Растите. Учитесь. Оттачивайте мастерство. Учите. Делайте это, и ваша жизнь будет наполнена смыслом.

Фэйн улыбнулся, тоже низко кланяясь.

– Я знаю, что вы не опозорите ни себя, ни школу. – Он сделал паузу, ехидно склонив голову набок. – Ну, может, Боунс и опозорит, но один из двух – не так уж плохо.

– Фэйн! – сказал Боунс с притворным ужасом на лице.

Фэйн лишь хохотнул.

Настала очередь кадетов. Синдер обнял каждого из них.

– Покажи этим выскочкам-эльфам, на что способен воин из «Украшенных Сталью», – подбодрил Мирк.

Синдер пообещал, что покажет, и отошел от своей семьи из «Украшенных Сталью». Пора было идти. Какая-то его часть скорбела по тем, кто остается (мысли обратились к Корал), но радость и предвкушение тут же затмили грусть.

Он взял вещмешки со своим скарбом и поднялся по трапу, плетясь за Боунсом.

Капитан встретил их на палубе. Это был высокий мужчина крепкого телосложения и с более круглым разрезом глаз, чем у жителей Ракеша. Светлая кожа была усыпана веснушками, а рыжеватые усы обрамляли края губ. Глаза и цвет кожи говорили о том, что он либо из королевств варваров, либо с севера Гандхарвы.

– Кадеты Третьего Директората, да? – спросил капитан без прелюдий. – Вы разделите каюту с другими кадетами. – Он отвел их в комнатку с четырьмя койками. – Выбирайте и не путайтесь у меня под ногами. Матросне нужно работать.

И капитан вышел, плотно закрыв за собой дверь.

Синдер положил свои вещмешки под кровать и сел на нее. Боунс поступил так же. У них было несколько минут наедине, прежде чем прибудут остальные.

– Готов? – спросил Боунс, и его голос прозвучал странно тревожно.

Синдер никогда прежде не слышал, чтобы его товарищ по «Украшенным Сталью» говорил таким голосом. Боунс всегда был до высокомерия дерзок. Теперь же его голос звучал неуверенно. Что это с ним? Или вся его бравада была лишь показухой? Синдер слышал о людях, которые лают громче всех, чтобы скрыть свой страх.

Он глянул на Боунса, подняв брови.

– Тебя что-то беспокоит?

– Конечно, нет, – сказал Боунс, но нервная усмешка выдала ложь. Через пару секунд он снова заговорил: – Мы будем тренироваться с гномами и эльфами. И у тех, и у других есть против нас преимущества. Гномы сильны. Эльфы быстры. А вместе с лоретасрой и те, и другие одновременно и сильнее, и быстрее нас. – На его лице появилась горечь. – Мы слабы.

Он уныло уставился в пол.

Синдер и так уже знал все это. Но с этим ничего нельзя было поделать, и он не представлял, что ответить Боунсу. В конце концов, он придумал лишь один возможный способ облегчить его страхи.

– Ты прав, – сказал он. – Мы слабы, но это не помешает нам побороть эльфов и гномов.

Уныние Боунса немного рассеялось. Он поднял голову, глядя на Синдера с любопытством и надеждой.

– На войне все мужчины – братья, – сказал Синдер, и это прозвучало так, словно он заново повторяет непреложную истину. – И в бою важна не личность. Гораздо важнее биться вместе как один, как группа, как бригада. Именно поэтому человеку, Меде, удалось прорубить себе путь через весь мир, от самых королевств варваров до княжеств Закатного Солнца. Он нанес поражение каждой эльфийской и гномьей армии, которую посылали против него. Почему?

– Но мы – не Меде, – сказал Боунс.

– Ты уверен? – спросил Синдер. – Мы можем биться ради одной цели, бороться вместе и ради каждого члена в нашем отряде. Именно так побеждал Меде. Так почему мы не можем делать то же самое?

Место горечи поражения на лице Боунса заняла задумчивость.

– Возможно.

Синдер сжал плечо Боунса в надежде вселить в него уверенность.

– Мы сможем сделать это, братишка, – пообещал он.

Боунс улыбнулся с привычной уверенностью в себе и насмешкой.

– Не стоит принимать все настолько всерьез, братишка. Я просто подшутил над тобой.

Синдер закатил глаза, почувствовав раздражение.

– Тогда считай, что ты сам по себе.

Улыбка Боунса угасла.

– Нет. Все в порядке. Мы должны сделать, как ты сказал. – И немного погодя добавил: – Братишка.

Глава 17

Перейти на страницу:

Все книги серии Орудие предзнаменования

Завет стали
Завет стали

Молодой человек без прошлого превращается в воина из легенды.Жизнь Синдера Шейда начинается в тот роковой день, когда он приходит в себя на дне колодца, избитый и лишенный памяти. Синдер жаждет защитить всех, кто в этом нуждается, и стать великолепным воином. Он обнаруживает в себе особый дар: способность предвидеть действия противника, когда картина боя становится очевидной, а язык стали – ясным. Получив место в престижной эльфийской академии воинов, Синдер стремится расширить свои знания и, возможно, даже посрамить высокомерных и эгоцентричных эльфов, считающихся непревзойденными воинами.Его боевые навыки, приобретенные за месяцы упорных тренировок, подвергаются суровому испытанию, когда из глубины Кинжальных гор доносится странный грохот: появляются обитающие там древнейшие и самые смертоносные из всех монстров – паукины. Но происходит и что-то гораздо худшее… Древний бог, который считался давно умершим, жив и хорошо помнит своих врагов. Даже если они сами себя не помнят…

Дэвис Ашура

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме