Рен рассеянно кивнул. Теоретически Гридли прав, и у затеянного им предприятия имелось будущее. Рена беспокоила этическая сторона вопроса. То, что он объединится с людьми, которые обращаются со своими работниками как с невольниками и вообще ведут себя так, будто рабство никто и не думал отменять. Заработанные ими деньги будут обагрены кровью. С другой стороны, откажись он от этой возможности, кто спасет его семью? Кто поможет сестрам найти достойных мужей? Кто позаботится, чтобы у вдовой матери был собственный дом, кто отправит Тедди в школу?
– Как я уже говорил, я еще не просматривал бухгалтерские книги.
Гридли уселся на стул.
– Не уверен, что это чем-то поможет. Вам нужны деньги, а даже если и нет, то всем остальным определенно нужны. Вступление в картель – добрососедский поступок. С вашей стороны было бы чистой воды эгоизмом препятствовать исполнению наших планов.
В словах Гридли Рен уловил угрозу. Если он не с ними, значит, против них.
Гридли принялся сосредоточенно изучать свои ногти, как если бы ничего особенного не происходило.
– Майлз подумывает о продаже плантации. Не хотелось бы его потерять. Мы многое пережили вместе. Мы здесь как одна семья.
Странная семейка, исполненная алчности и похоти, подумал Рен. Члены хорошей семьи не оскорбляют друг друга подозрениями в недостойном поведении. Должно быть, у него с Гридли разное представление о том, что такое семья.
– Знаю, что Эмма этого не хочет, поэтому вы и колеблетесь. – Теперь Гридли говорил тоном, средним между доброжелательным старшим братом и мудрым дядюшкой. Рен счел его снисходительным. – Не стыдитесь признать, что она успела запустить в вас свои восхитительные коготки. Вы не первый мужчина, попавший под действие ее чар. Как-нибудь спросите ее о Томпсоне Ханте.
Рену вовсе не хотелось слушать о Томпсоне Ханте. Слова Гридли слишком напоминали его собственные утренние размышления.
– Не нужно разыгрывать передо мной оскорбленного джентльмена, Драйден. Попытки защитить репутацию Эммы делают вам честь, но девственности она лишилась задолго до встречи с вами. Она точно знает, как склонить мужчину на свою сторону. – Гридли вскинул руку, пресекая готовый сорваться с губ Рена яростный протест. – Вы кажетесь мне гордым и умным человеком, Драйден. Подумайте о том, что я вам сказал. Изучение бухгалтерских книг – первое, что нужно сделать в подобной ситуации. Хватит искать отговорки. Урожай уже собран. Она знает, что рано или поздно вы захотите узнать об истинном состоянии дел… если, конечно, не сумеет окончательно заморочить вам голову и сбить с пути истинного.
Немного переведя дух, Гридли продолжил:
– Посмотрите правде в глаза, Драйден. Что бы Эмма вам ни говорила, вы ей здесь не нужны. Вы представляете угрозу для ее автономии. Где еще она может быть хозяйкой своей судьбы и собственности? Сейчас у нее есть два пути: либо заставить вас уехать, либо, фигурально выражаясь, сделать импотентом и лишить силы ваш пятьдесят один процент.
Рену стало интересно, намеренно ли Гридли использует грубые сексуальные сравнения. Всякий раз, как речь заходит об Эмме, мысли этого человека начинают работать строго в одном направлении.
Гридли бросил на него задумчивый взгляд:
– Неужели она и вправду так хороша? Согласны ли вы ради нее на социальную кастрацию? Уверяю, что именно это случится, если вы пойдете у нее на поводу.
– Вы сами, однако, готовы на ней жениться, – не остался в долгу Рен, в очередной раз подавляя желание врезать Гридли кулаком по физиономии. Не сдерживай он своих порывов, лицо Гридли давно расцветилось бы черными и синими красками и зубов во рту поубавилось бы.
– Я бы сделал это, чтобы укротить ее, взять под контроль, – ответил Гридли. – Она дикая и импульсивная и вполне способна погубить всю округу, если ее не обуздать. – В его глазах вспыхнуло жаркое, похотливое пламя.
– Думаю, вам лучше уйти. – Рен встал.
Гридли тоже поднялся и вскинул руки ладонями вперед, показывая, что сдается.
– Помните, Драйден, я всего лишь посланник. Эмма использует секс как оружие. Предоставляю вам право изучить бухгалтерские книги и поговорить с Эммой. Узнав все факты, вы придете к верным выводам. – Он постучал себе по лбу указательным пальцем. – Только думайте правильной головой!
Следовало, наверное, хорошенько проучить мерзавца за попытку диктовать свои условия в чужом доме, унижать Эмму и умалять мужское достоинство самого Рена. Он мог бы избить Гридли, однако это проблем не решит. Семя сомнений в сознании Рена проросло и расцвело пышным цветом. Что, если Гридли прав?
Нельзя избить человека за правду. Даже если не питаешь к нему приязни. У Рена голова шла кругом от всевозможных предположений. Что, если Эмма воспользовалась возникшим между ними притяжением себе во благо? Он и сам это подозревал. Вдруг она способна раз за разом имитировать неземное наслаждение? Тогда, возможно, она таким способом пытается отвлечь его от изучения счетов? Что, если «Сахарная земля» и правда терпит бедствие в экономическом море, как уверяет Гридли? Тогда Рен будет предан на всех фронтах.