Читаем Завладеть сердцем шейха полностью

Может быть, с ее стороны неправильно было оставлять его и сына сразу по приезде? Они, наверное, тоже устали после перелета… Дарси закрутило в вихре мыслей, волнения и неразрешенных вопросов.

Потом она вспомнила, что Зафир поцеловал ее, прежде чем она провалилась в глубокий сон. Чувство стыда и смущение овладели ей. Если бы она хоть немного ответила на его поцелуй, была хоть чуточку нежнее, он, несомненно, присоединился бы к ней и подарил ей час невероятной любви. Однако он поспешил уйти… Она чувствовала себя так, словно все, что с ней случилось за прошедшую неделю, имело свою цену и ей нужно было платить по счетам.

Она села, включила лампу на прикроватном столике и огляделась. Был вечер, и в покоях стоял полумрак. Золотистый свет лампы добавлял уюта и какой-то домашней теплоты пространству в спальне.

Как же она обрадовалась, увидев, что ее муж заботливо оставил ее сандалии с открытым носком прямо возле кровати. Обувшись, она подошла к зеркалу, прибрала волосы, несколько раз ущипнула себя за щеки, чтобы они приобрели хоть какой-то румянец и, накинув шаль, отправилась к двери, опираясь на костыль.

Первое, что она решила сделать, – это пойти проверить Сами. Она надеялась, что он смотрит какую-нибудь серию мультфильма про приключения и не очень расстроен тем, что мамы так долго нет рядом. Затем она должна отправить сообщение маме, что они долетели нормально и все в порядке.

Она только было потянулась к ручке, чтобы открыть дверь, как она открылась сама, как по волшебству. Это был Зафир.

Он уже переоделся в домашнее. На нем были свободного покроя белые хлопковые брюки и мешковатая рубаха. На шее висел кулон на нитке бус, а на запястьях красовались несколько интересных браслетов. Один был оформлен притягивающими взгляд золотыми монетами, а второй был выполнен из переплетенных кожаных ремешков.

Несмотря на то что сейчас он не был в своих обычных одеяниях, он все же выглядел потрясающе. Их взгляды встретились.

– Отлично выглядишь, – произнесла она.

– Время от времени приятно надеть домашнее, – ответил он. – Куда направляешься?

Зафир вошел и закрыл за собой дверь. Без лишних слов он взял ее за руку и провел обратно в спальню.

Дарси зарделась.

– Я хотела проведать Сами. Я не думала, что просплю так долго. Ты не знаешь, он покушал? Ты, наверное, теперь думаешь, что я не бог весть какая мать…

Но он смотрел на нее как змей-искуситель. Ямочки на щеках так и очаровывали ее, и она в сотый раз пожалела, что он не остался с ней наедине раньше.

– Ты сама Мадонна, мой ангел… чистая, непорочная, беззаветно преданная своему сыну. Я был благословен, когда вновь обрел тебя, – прошептал Зафир.

– Ты знаешь, как растопить сердце любой девушки, ваше величество, – с улыбкой ответила она, чувствуя себя увереннее, чем когда-либо.

Девушка нежно взяла его за руку и спросила:

– Что ты делал, пока я спала?

– Я проверял, все ли в порядке у Сами. Кажется, моя мама уже назначила себя его главным куратором, так что можешь не сомневаться, он в надежных руках. Она его накормила и намыла, а теперь он сладко спит в своей новой комнате, и сама королева охраняет его сон, если вдруг ему что-то понадобится.

Дарси нахмурилась и снова ощутила чувство стыда за свою безответственность.

– Она не обязана это делать. Он правда спит? Он никогда не засыпал быстро, особенно на новом месте.

– Он чувствует себя гораздо спокойнее и увереннее, чем мы думаем. Не забывай, ему всего четыре, и он внезапно оказался в чудесной стране.

– Ты прав, я чересчур сильно переживаю. А кроме этого, что ты еще делал?

Зафир заправил прядь выбившихся черных волос за ухо и ответил:

– Я договаривался о встрече с моим братом Ксавьером на завтра. Как ни прискорбно это признавать, но мы не виделись уже достаточно долгое время.

– Не хочешь мне рассказать почему? – спросила Дарси.

– Ты и сама можешь догадаться, – ответил он.

Зафир взял ее за руку и хрипло произнес:

– Я встретился с одной из наших секретарей Джейн Маддокс, если ты помнишь ее.

Дарси кивнула:

– Конечно помню. Она невзлюбила меня с самого первого дня.

– Как я выяснил, это потому, что она завистливая злобная женщина. Она намеренно не передавала мне твои сообщения и говорила своим подчиненным так делать. Если она опустилась до такого, то что мешало ей соврать о твоих отношениях с Ксавьером? В любом случае ноги ее в нашем банке больше не будет, а завтра я встречусь с братом и все прояснится на сто процентов.

– Ты уволил ее? – уточнила Дарси.

– Да, это прерогатива генерального директора, – улыбнулся Зафир.

– Значит, ты завтра спросишь его еще раз, соврал ли он тебе.

– Давай не будем сейчас об этом думать, – ответил Зафир. – Я уже сделал тебе предложение, женился, и я не передумаю. Мой сын и я наконец обрели друг друга, и это для меня самое важное.

– Я поняла, – вздохнула Дарси.

– Не грусти, все будет хорошо, я уверен. Кстати, моя мама просила передать тебе, что она очень рада, что мы проведем церемонию бракосочетания здесь, в Закарии, и, если ты не возражаешь, она хочет организовать все сама.

– Это… это очень щедро с ее стороны. А когда наша церемония?

Зафир вздохнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем (Центрполиграф)

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы