Читаем Завоеватели полностью

вели к площади, как он положил голову на плаху, как

сверкнул топор палача. А когда голова Бальбоа скатилась

с плеч; поднялась старческая рука и осенила лоб крест-

ным знамением.

- Упокой; господи, его душу, - прошептали старче-

ские губы. - И да будет благословенна пресвятая бого-

родица за то, что убрала с моего пути этого человека!

Пизарро присутствовал при казни. При виде связан-

ного Бальбоа ему невольно вспомнились торжественные

минуты открытия Южного моря и слова, которыми обод-

рял его злополучный конквистадор после неудачной экс-

педиции. Он поспешно оборвал эти воспоминания. О не-

удачниках не стоит думать. По ннм служат заупокойную

мессу, а затем забывают о них навсегда. Как только в

церкви, куда поспешил Пизарро тотчас после казни, за-

молкли последние слова похоронной службы, Пизарро

навеки изгнал Бальбоа из своей памяти.


XVI

Как и все люди его возраста и положения, Педрариас

не был склонен к рискованным предприятиям. Принимать

личное участие в далеких экспедициях он уже не мог,

а доверить открытия людям посторонним он не решался.

Поэтому главная забота его заключалась не в том, чтобы

расширять владения испанской короны, а в том, чтобы по

возможности никого не пускать на соседние территории.

Только одним способом можно было заставить его нару-

шить это мудрое правило: убедить его в необыкновенной

выгодности новой затеи и пообещать его превосходи-

тельству половину или треть бары шей. Но и этот способ

удавался лишь в том случае, если он был уверен, что

человек, отправляющийся в экспедицию, не имеет связей

при дворе и не сможет получить самостоятельное намест-

ничество. Таким человеком и был Гаспар Эспиноса, ко-

торый сумел выпросить у Педрариаса четыре корабля эс-

кадры Бальбоа и отправился разведывать северо-запад-

ную часть перешейка. Благодаря неопытности руководи

теля путешествие это кончилось неудачей и принесло

только убытки. После этого Педрариас стал еще осто-

рожнее. Он постарался навсегда забыть о соблазнах но-

вых земель и все свое время посвятил устройству вверен-

ной ему колонии.

Прежде всего нужно было окончательно усмирить ин-

дейцев и обеспечить прочную и безопасную связь между

атлантическим и тихоокеанским побережьями перешейка.

Карательные военные 'походы, в которых принимал уча-

стие и Пизарро, так успешно «умиротворили» 'страну, что

из коренного ее населения осталось в живых меньше по-

ловины. Запуганные индейцы беспрекословно делали все,

что приказывали им белые, и через два-три года оказа-

лись на положении бесправных крепостных. С помощью

их дарового труда были проложены удобные дороги че-

рез горные проходы и налажено судоходное сообщение

по реке Чукунакуе, впадав шей в Тихий океан. По этому

пути на тихоокеанское побережье непрерывным потоком

потекли товары и переселенцы. Вскоре там образовался

ряд поселений, самым значительным из которых .была Па-

нама. Панама разрасталась так быстро, что Педрариас

сделал ее главным городом своего наместничества, и к

1520 году она уже походила на настоящую столицу, с

дворцом наместника, кафедральным собором, казармами,

крепостью, магазинами и торговыми складами. В ее пор-

ту начинали даже строиться корабли. Можно было наде-

яться, что Панама скоро догонит Сан-Доминго, столицу

Эспаньолы и всей испанской Индии.

Педрариас был доволен и общим ходом дел и своими

помощниками. Он оценил услуги Пизарро и так расщед-

рился, что пожаловал ему поместье и триста индейцев-

крепостных.

Пизарро понял, что ему больше не на что рассчиты-

вать. Он бросил военную службу и попробовал заняться

сельским хозяйством.

Это ему плохо удавалось. Он прекрасно владел мечом,

но совершенно не знал, что ему делать с плугом. Предо-

ставив управление имением знакомому колонисту, он

предался полной праздности. По целым дням лежал он в

гамаке и смотрел на заболоченные поля, которые не ро-

жали хлеба, на индейцев, которые не приносили дохода,.

на страну, которая не сулила радостей. Ни улыбки моло-

дых индианок, стоявших у изголовья и отгонявших опа-

халом назойливых москитов, ни льстивые поклоны темно-

кожих рабов, ни хмельной напиток, изготовляемый из

местных плодов, не могли разогнать его невеселые думы_

Он думал об одном и том же. Он думал, что песенка.

его спета, что он кончит жизнь полунищим, что богат-

ство, почести, слава и власть прошли мимо него. Иначе

не могло и быть. Двадцать шесть лет, проведенные на

другой половине мира, показали ему, что в этих новых

краях даже счастливцев стерегут на каждом шагу преда-

тельство и вероломство. О своих предательствах Пизарро

забывал, но чужие предательства помнил очень хорошо.

Он видел, как донос, клевета, подлоги губили самых удач

ливых. Великий адмирал, о котором, говорил весь мир,

был лишен наместничества и умер в бедности. Алонза

Охеда, несмотря на связи с испанским двором, кончил

свои дни монахом В одном из монастырей Эспаньолы.

Бальбоа, открывший новый океан и неизвестные области

океанского побережья, был казнен на его глазах. А эта

были люди, имевшие и средства, и влиятельных друзей,.

1i громкое имя. О чем же мечтать неграмотному солдату,.

который за все свои труды на сорок шестом году жизни

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза