Читаем Завоеватели полностью

ненависти своего тестя. Он был весь поглощен приготов-

лениями к новой экспедиции, которую, по приказу из Ис-

пании, Педрариас поручил ему предпринять весной

1514 года, и так же страстно мечтал о западных землях,

как раньше о 'Южном море. Встретившись как-то с Пизар-

ро, он поделился с ним своими великими надеждами и

спросил, не хочет ли Франсиско ехать вместе с ним.

Пизарро усмехнулся и сухо ответил:

- Нет, сеньор Бальбоа. Мне надоело ловить рыбу

для чужой ухи. Если я что-нибудь и где-нибудь открою,

то открою для себя. А если ,поедешь с вами, то ведь в

конце концов все достанется Педрариасу.

- Может быть, может быть, Франсиско. В Испании

вознаграждают не за подвиги, а за родственные связи.

Но это не так уж важно. О тех, кто открывает новые

страны, помнят все, а о тех, кто их захватывает, помнит

только королевское казначейство. Земли у меня могут

отнять, но славы не отнимет никто.

- Слава, слава! - презрительно протянул Пизарро. -

По-моему, деньги лучше славы, сеньор Бальбоа. А еще

лучше денег -власть. Но я неуч, и не мне спорить с ва-

ми. Прощайте, сеньор ,Бальбоа!

- Ты ничего не понимаешь в географической науке,

Франсиско. Мои новые открытия дадут науке...

Бальбоа не удалось кончить своей фразы: собеседник

его, не дослушав, повернулся спиной и ушел.

По мере того как приближался срок отплытия, на-

строение ,Педрариаса все более и более ухудшалось, Он

чрезвычайно опасался результатов экспедиции. Если она

приведет к большим открытиям, Бальбоа сразу затмит

наместника при королевском дворе, оттеснит его на Вто-

рой план. Педрариас ходил сумрачный, не спал по ночам,

и наблюдательный Пизарро замечал, как при одном упо-

минании имени Бальбоа у завистливого старика загора-

ются в глазах злые огоньки и плотно сжимаются Тубы,

чтобы опрометчивое слово не выдало клокочущей в гру-

ди ненависти.

Накануне отплытия эскадры поздно вечером Пизарро

спешно потребовали к наместнику. ,Педрариас встретил

его встревоженный и печальный. Но по некоторым при-

знакам Пизарро, прекрасно изучивший за это время сво-

его начальника, сразу :понял, что за этой личиной скры-

вается злорадное торжество.

- Я получил ужасное известие, Пизарро, - начал на-

местник. - Я никогда не думал, что такое горе обрушит-

ся на мою седую голову! Мой любимый зять, которому я

так доверял, оказался изменником!

От неожиданности Пизарро выронил из рук шляпу.

На лице его изобразились смущение и горе.

- Мне донесли из самых верных источников, ,что

Бальбоа не намерен исполнять данные ему инструкции.

У него есть какой-то свой план, и он хочет ехать в ка-

кие-то другие места, чтобы 'потом независимо от меня

сноситься с Испанией. Понимаешь, Пизарро, он изменяет

мне, наместнику короля!

- Вам? - воскликнул Пизарро с хорошо разыгран-

ным волнением. - Вам, своему благодетелю, отцу своей

жены, человеку, который любит его, как сына? Хуже та-

кой измены ничего нет на свете, сеньор наместник!

- Правда, правда, -торопливо проговорил намест-

пик. - Несмотря на мою любовь к нему и моей дочери,

я вынужден немедленно принять ,меры. Ты должен взять

с собой - отряд в десять человек и сейчас же арестовать

его. Я уже послал за ним, и ты, наверное, встретишь его

по дороге. Как только встретишь, арестуй и отведи в

тюрьму. .

Пизарро откланялся и 'пошел исполнять приказ. Непо-

далеку от дома наместника он действительно встретил

Бальбоа, торопившегося к Педрариасу.

- А, Франсиско! - ласково обратился к Пизарро его

бывший начальник. - Куда это ты собрался в такое позд-

нее время?

- Туда, куда я не хотел бы итти ни за какие блага

мира, сеньор Бальбоа, - потупив глаза и низко покло-

нившись, отвечал (Пизарро. - Но вы знаете, что долг сол-

дата выше всего. Я должен арестовать вас, сеньор Баль-

боа.

- Арестовать меня? По чьему приказу? - воскликнул

Бальбоа, едва веря своим ушам.

- По приказу сеньора наместника. Благоволите сле-

довать за мною в тюрьму.

Бальбоа пристально взглянул на Пизарро.

сменилось на его лице презрением.

- И для этого поручения у моего тестя не :нашлось

никого, кроме тебя, моего друга? Иуд -предателей, конеч-

но, много на свете, -но я не думал, что ты из их числа.

Или тебе уж очень много предложили за эту услугу?

- Долг выше всего, сеньор Бальбоа, - повторил Пи-

зарро. - Мое сердце разрывается, я молю пресвятую де-

108

ву о вашем спасении, но я не могу иначе поступить. Сле-

дуйте за мной, сеньор Бальбоа.

Бальбоа просидел в тюрьме долго. Педрариасу потре-

бовалось немало времени, чтобы подготовить лжесвидете-

лей и собрать мнимые улики, изобличавшие его зятя в

измене. Весной 1517 года состоялся суд. Приговор, зара-

нее предрешенный, гласил: «Предать Бальбоа смертной

казни через обезглавливание».

Казнь состоялась на площади, перед домом наместни-

ка. Окна в доме Педрариаса были закрыты и завешаны

темной материей: Приближенные из свиты Педрариаса

шептали среди собравшейся толпы: «Сеньор наместник

приказал повесить Всюду черные занавеси, чтобы ничто

не мешало ему молиться за упокой души его несчастного

зятя». Никто, конечно, не видел, как маленький краешек

занавеси отдернулся и к отверстию приник слезящийся

старческий глаз. Не отрываясь, он следил, как Бальбоа

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза