Читаем Завоеватели полностью

лавочного укола, но все же смертельной: от раститель-

ного яда ,кураре, которым намазаны кончики стрел,

человек. умирает через десять минут. Товарищи подхва-

тили раненого, обмыли лоб его водой, -но все понимали,

что это бесполезно: несчастного теперь ничто не спасет.

Пизарро не терял времени на ненужные сожаления.

Вместе с десятком солдат своего взвода он бросился в

чащу - туда, откуда вылетела стрела. Бесеррико с глу-

хим ворчаньем бежал впереди, обнюхивая землю. Погоня

продолжалась минут пять. Вдруг заросли расступились,

и преследователи очутились на большой поляне, в самой

середине которой росла высокая и толстая пальма. Двое

туземцев, остававшихся до сих пор невидимыми, неслись

к ней с такой быстротой, что даже Бесеррико вряд ли

мог сравняться с ними. На глазах у преследователей они

подбежали к гладкому стволу и с удивительной ловко-

стью стали взбираться по веревке, брошенной с самого

верха дерева. Когда отряд приблизился к пальме, они

уже скрылись в густой шапке листьев, увенчивавшей ее

макушку.

- Смотрите, дон Франсиско, - крикнул один, из сол-

дат, - у них там устроено гнездо!

Действительно, сквозь листья виднелось сооружение

из прутьев, очевидно служившее обиталищем для целой

семьи.

- Ну, мы их оттуда живо выкурим! - проговорил

Пизарро. - Несите сюда хворосту!

Потребовалось всего несколько минут, чтобы окру-

жить ствол костром из сухих ветвей. Тщетно пытались

туземцы отогнать белых: их сарбаканы успешно действо-

вали лишь на близком расстоянии, а с тридцатисаженной

высоты, на которой они находились, ни одна стрела не

попадала в цель. Испанцы беспрепятственно продолжали

свое дело, и скоро высокие языки пламени лизали со

всех сторон ствол лесного гиганта. Яростные крики, раз-

дававшиеся с его верхушки, сменились жалобными воп-

лями. Над плетеными стенками гнезда показались люди.

Они качали головами, подносили руки к груди, знаками

умоляли о пощаде.

- Ну-ка, Родригес, посмотри, не разучился ли ты

стрелять, - обратился Пизарро к солдату, державшему в

руках пищаль.

Солдат взвел курок, выстрелил. Одна из темноко-

жих голов нырнула вниз. До испанцев долетел громкий

стон.

- Молодец! - похвалил Пизарро. - Но больше поро-

ху не трать. Возиться с ними не стоит. Несите еще хво-

росту!

В костер полетели новые охапки. Выше и выше взды-

малось пламя. По почерневшему стволу змейками ползли

огненные струи. Дерево трещало, сердцевина его раска-

лывалась. С верхушки доносились крики мужчин, воп-

ли женщин, жалобный детский плач. Солдаты деловито

подносили дрова и сучья, споря, скоро ли упадет

пальма.

- Скорей, скорей! - торопил Пизарро. -,Нам при-

дется долго догонять наших. Вырубите толстое бревно!

Солдаты поспешили исполнить его приказание. Когда

бревно подтащили, все десять человек взялись за его ко-

нец и стали ударять им, как тараном, о ствол дерева.

Пальма начала накреняться.

- Отбегайте направо! - скомандовал Пизарро.

С шумом, похожим на стон, дерево рухнуло на зем-

лю. Из гнезда не раздалось ни одного звука. Когда сол-

даты подбежали, они увидели вместо людей груду окро-

вавленных тел.

Через час Пизарро опять шел с отрядом Балыбоа. Что-

бы уберечься от неожиданных нападений, бульдогов пу-

стили по сторонам, справа и слева от тропинки. 3а время

пятидневного перехода по тропическому лесу ни один

индеец не потревожил испанцев. Потом потянулись топ-

кие низины с рассеянными кое-где островками твердой

земли.

Почти на всех островках росли громадные пальмы.

Каждая пальма имела на вершине гнездо, и каждое гнез-

до было крепостью.

Сначала туземцы пытались было обстреливать прохо-

дивши' отряд из сарбаканов, но, когда Пизарро, по при-

казу Бальбоа, поджег одно дерево и уничтожил его оби-

тателей, стрельба прекратилась. Никем не тревожимый,


Индейская засада на деревьях. Гравюра начала XV11 века.


отряд двигался дальше, пока не дошел до реки Чукуна-

куе.

Продолжать путешествие пешком нельзя было. Из-за

недавно ,выпавших здесь тропических ливней река разли-

лась, и русло ее превратилось в обширное озеро. Едва

видный противоположный берег почти пропадал в тума-

не речных испарений. 3а ним темной громадой высились

обрывистые горы. «Туда! Туда! - повторяли туземные

проводники, указывая мальцами на скалистые верши-

ны. - С них будет видно море!»

Нарубили деревьев, соорудили плоты, и через два дня

отряд благополучно переправился на другую сторону.

Вести, принесенные индейцами-лазутчиками, .были нера-

достны: вождь области Квареква, узнавший о прибли-

жении белых, собрал многочисленное войско и сторожил

их у горного прохода. Бальбоа, решил предупредить вра-

га. Оставив у плотов туземцев и человек двадцать испан-

цев, он разделил отряд на две части и приказал итти в

обход. Испанцы тронулись перед наступлением утра.

101

Разведенные у берегов реки .костры Ввели индейцев

в заблуждение. Они думали, что белые простоят тут еще

несколько времени, и никак не ожидали встретить их на

заре лицом к лицу. Когда испанцы напали на них сразу с

двух сторон и грохот выстрелов слился с лязгом желез-

ных доспехов и яростным лаем бульдогов, туземцами

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза