Читаем Завоеватели полностью

цев, то завязывал с ними дружеские отношения, то хит-

ростью заманивал к себе вождей и брал с них выкупы,

то вступал в союзы и вместе с новыми друзьями громил

их врагов. Туземцы пройденных областей стояли гораздо

выше диких караибов: у них были хорошо возделанные

поля, они умели ткать хлопчатобумажные материи и да-

же плавить золото. Дом одного из вождей оказался

настоящим дворцом: он имел сто пятьдесят шагов в

длину и восемьдесят в ширину, был обнесен ,каменной

стеной, и в одном из его покоев хранились мумии

прежних правителей в отделанных золотом и осыпанных

драгоценными камнями одеждах. Разумеется, все эти

драгоценности мумий пришлось уступить завоевателям.

Всего набрали золота около тысячи пятисот марок'.

Южного моря (Балыбоа не открыл, но зато ;кацик одного

из племен указал ему на юг 1и сказа «Тало, в шести днях

пути отсюда, найдете вы страну, где золото лежит в ве-

ликом изобилии. И там же с горной вершины увидите

вы другое море, по которому ходят суда с парусами».

Припасов нехватило, и от дальнейшего путешествия

пришлось отказаться.

- Зато я знаю теперь путь к Южному морю! -тор-

жествующе повторял Бальбоа. - Оно у меня почти в

руках! -

Почти одновременно с Бальбоа вернулось в Санта-

Марию посланное к Варфоломею .Колумбу судно. На нем

привезли грамоту, утверждавшую Бальбоа в должности

генерал-капитана провинции, значительный груз продо-

вольствия, и несколько десятков солдат. Оставалось еще

умилостивить короля. Трехсот марок золота, причитав-

шихся королю в виде пятой доли, было для этого недо-

статочно. Только какое-нибудь большое открытие могло

вернуть Бальбоа королевскую милость и обеспечить вла:

дение завоеванными землями. Нужно было как можно

скорее открыть Южное море, подарить Испании целый

океан, чтобы взамен получить прощение и звание наме-

стника.

Задача эта оказалась не такой легкой, как сначала

думал Бальбоа. Туземные племена, ближе познакомив-

шись с белыми, поняли, насколько страшны эти незва-

ные гости, и начали давать отпор испанским отрядам.

Кацики заключали друг с другом союзы для совместной

борьбы с завоевателями, нападали на отдельных колони-

стов, отказывались поставлять продовольствие. Прихо-

дилось предпринимать карательные походы и силой за-

ставлять туземцев возделывать испанские поля. На это

уходило так много времени и сил, что экспедиция оття-

гивалась из масяца в месяц.

Прошел 1512 ;год и половина 1513-го, прежде чем

Бальбоа смог наконец приступить к давно задуманному

делу.

Экспедиция вышла из Санта-Марии 1 сентября 1513 го-

да. На этот раз в ней принял участие и Пизарро. Испан-

ский отряд состоял почти из двухсот человек, отряд ин-

дейцев-носильщиков - из шестисот. По счастливой слу-

чайности, Бальбоа избрал наиболее выгодное направле-

ние, ибо между восьмым и девятым градусами северной

широты, куда он двинулся, Панамский перешеек имеет

всего восемьдесят пять километров в ширину. Так как в

этом месте в него врезается залив Сан-Мигель, то полос-

ка суши, разделяющая два океана, не превышает шести-

десяти километров.

Отряд шел медленно. Посреди перешейка тянулся гор-

ный хребет, не особенно высокий, но чрезвычайно обры-

вистый и почти недоступный. Узкие; протоптанные не то

людьми, не то зверями тропинки сплошь и рядом исче-

зали .в вязких болотах, и приходилось возвращаться по

пройденному пути, чтобы отыскать более удобную до-

рогу. Индейские племена старались воспрепятствовать

продвижению белых. Иногда они собирались такими

большими полчищами, что только после кровопролит-

ных сражений испанцы прокладывали себе путь. Оста-

вить в тылу врагов нельзя было, и Бальбоа сплошь

и рядом прерывал путешествие, чтобы совершить набег

на какого-нибудь враждебного кацика и обезвредить.

его.

Несмотря на опасности и трудности дороги, Пизарро

был весел. Наконец-то покинул он надоевшую колонию и

идет в места, по которым не ступала нога белого чело-

века! У Южного моря начинаются какие-то богатые стра-

ны, недаром там во множестве собирают жемчуг и пла-

вают на парусах! Бальбоа останется исследовать берега

океана, а он, Пизарро, двинется к югу и уж наверное вы-

кроит себе кусочек этого необъятного материка.

Рядом с Пизарро шествовал его верный друг, бульдог

Бесеррико. Умный пес навострил уши и ловил каждый

звук. Его обучили многим вещам: как разыскивать след

индейцев, как ловить беглецов. Солдаты вели счет его

подвигам и уверяли, что Бесеррико загрыз больше полу-

сотни язычников. ,Его собратья, которых в отряде насчи-

тывалось до тридцати, тоже заработали себе почет, но

перещеголять Бесеррико не удалось еще ни одному псу.

Пока Бесеррико находился около хозяина, Пизарро мог

спокойно предаваться своим мечтам: Бесеррико преду-

предит об опасности, раньше чем ее успеет заметить са-

мый зоркий человеческий глаз.

Бесеррико заворчал и начал вглядываться в чащу.

Пизарро сразу перестал мечтать и весь превратился в

слух. В ветвях ничего не было видно. Но через минуту

раздался легкий шум, и маленькая тонкая стрела, пущен-

ная из сарбакана (трубка, подобие духового ружья), вы-

летела из густых листьев и царапнула лоб шедшего впе-

реди солдата. Ранка оказалась ничтожной, не больше бу-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза