Читаем Завоеватели полностью

человека лет сорока, около которого успела уже собрать-

ся толпа любопытных матросов и солдат. Держался он

уверенно и спокойно и, должно быть, говорил что-то

смешное, потому что толпа хохотала.

Энсисо в сопровождении Пизарро подошел к собрав-

шейся группе и стал пристально всматриваться в лицо

незнакомца.

- Вы, должно быть, не узнаете меня, сеньор Энси-

со, - заговорил тот. - А между тем мы с вами виделись-

не далее как месяц назад, на вечере у сеньора наместни-

ка. Я рассказывал о своих путешествиях в этих краях,

совершенных мною в 1502 году, и вы, кажется, были осо-

бенно заинтересованы моим рассказом. Правда, с того,

вечера я перестал бриться и отпустил бороду, чтобы

как можно меньше походить на Васко-Нуньеса де-Баль-

боа...

- Как? - воскликнул Энсисо. - Вы сеньор Бальбоа?

Как вы очутились здесь и почему я об этом ничего не

знал?

- Вы ничего не знали потому, что до сегодняшнего

дня я ехал в пустой бочке из-под солонины, которую мне-

перед самым отъездом порекомендовал один из моих

друзей как наиболее надежное убежище. А в бочку я сел

потому, что мне грозил немедленный арест за неплатеж

долга, довольно значительного.

- Но почему же вы столько времени просидели в

ней? Почему не вышли немедленно после отплытия?

- Вы адвокат, сеньор Энсисо, а адвокаты не любят

несостоятельных должников: Адвокаты всегда помнят,_

что за сокрытие несостоятельного должника полагается.

год тюрьмы...

- Год три месяца и три дня, - поправил Энсисо.

- Вот именно. Помня об этом обстоятельстве, вы,

вероятно, остановили, бы корабль и отправили бы меня

на лодке обратно в порт. А сейчас единственное, что

вам остается, - это или принять меня, или бросить н

.море. Но, если вы бросите меня в море, вам придется

отвечать за убийство испанского дворянина. А за это по-

лагается...

- От семи до восьми лет тюрьмы, а в случаях особо

тяжких -повешение, -договорил Энсисо.

- Ну, вот видите. Я знал, что вы человек умный, и,

следовательно, мог заранее догадаться, как вы поступи-

те. Семь лет тюрьмы много больше, чем год три месяца

и три дня.

Энсисо кисло улыбнулся.

- Надеюсь, меня не постигнет ни то, ни другое, сень-

ор Бальбоа, - проговорил он. - Я надеюсь также, что

помощь такого опытного путешественника, как вы, будет

особенно ценна для нашей экспедиции. Как бы там ни

было, добро пожаловать!

Энсисо пригласил в каюту Пизарро и своего нового

спутника и сейчас же начал обсуждать с ними план на

ближайшее будущее.

Трех дней, которые пробыл Пизарро в обществе Эн-

сисо и Бальбоа, было для него совершенно достаточно,

чтобы оценить и того и другого. Пизарро привык бы-

стро разбираться в людях и подмечать их слабые и силь-

ные стороны. Он сразу понял, что Энсисо не заменит ис-

чезнувшего Охеду. Энсисо никогда не принимал участия

в экспедициях, не имел понятия о военном деле, плохо

разбирался в обстановке, на каждом шагу проявлял ко-

лебания и нерешительность. Он умел произносить речи на

судебных процессах, но разве адвокатским красноречием

можно было подействовать на те две сотни головорезов,

которые ехали сейчас неизвестно куда и неизвестно за-

чем? «Крючкотвор! - думал Пизарро, презрительно гля-

дя на выхоленное, совсем не солдатское лицо своего но-

вого начальника. - С таким капитаном никуда не попа-

дешь, кроме. болота» .

Зато Бальбоа был человек совсем другого склада. Это

был. опытный мореход, отважный путешественник, хоро-

тпий солдат. Он умел подходить и .применяться к людям

н одних забавлял смешными историями, других распола-

гал к себе участливыми вопросами об оставшихся в Испа-

нии семьях, третьих подогревал обещаниями скорой на-

живы, четвертым внушал уважение своими знаниями. Не

прошло и трех дней, как он стал общим любимцем. До

Пизарро не раз долетали фразы: «Этот Бальбоа - на-

стоящий конквистадор!», «Бальбоа привел бы нас куда

следует!» Пизарро вполне разделял мнение солдат. Он

убедился в неспособности Энсисо и охотно поднял бы

бунт против него, если бы не боялся ответственности.

Бальбоа, хорошо известный на Эспаньоле и в Испании, -

другое дело. Бальбоа мог безнаказанно совершить то, за

что Франсиско Пизарро поплатился бы ,головой. Выдви-

нуть Бальбоа на первое место и затем стать его ближай-

шим помощником- вот какова была теперь цель. Но ре-

шится ли на это сам Бальбоа?

Когда корабли подошли к Сан-Себастиану, на месте

форта не оказалось ничего, кроме обгорелых бревен. Эн-

сисо убедился в правдивости того, что ему рассказывали,

и велел вернуться на запад.

- Куда на запад? Что мы там будем делать? - спра-

шивали его.

Энсисо мялся и бормотал что-то бессвязное. Никакого

плана у него не было.

Выручил Бальбоа.

- Я хорошо знаю это побережье, - сказал он. - Я со-

ветую высадиться на противоположном берегу Дариен-

ского залива. Климат там здоровый, земля плодородная,

индейцы миролюбивые. Мы построим там форт и от-

дадимся под покровительство Никуэсы; которому при-

надлежит эта часть материка. А утвердившись там, мы

легко проникнем к югу, где много и золота и жем-

чуга.

Энсисо не возражал:- он все равно не мог предложить

ничего другого.

С этого дня действительным начальником экспедиции

стал Бальбоа. Для смены власти не потребовалось даже

и бунта:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза