Читаем Завоеватели полностью

жгли. Испанцы в полном вооружении сделали вылазку и

кое-как пробились до опушки леса. Их панцири и ме-

чи нагоняли такой страх, что караибы не осмеливались

вступать с ними в рукопашный бой и только издали осы-

пали их стрелами. Старшего офицера, Ла-Косу, отравлен-

ная стрела ранила в шею, и через полчаса он умер в

страшных мучениях. К счастью, по пути попалась быст-

рая горная речка. Посреди нее стремительно несся боль-

шой пень. Охеда и оставшийся в живых солдат броси-

лись к нему, но только Охеде удалось на него взобрать-

ся. Солдата сбило с ног течением, и он утонул, а Охеду

вынесло через несколько часов на отмель.

Целую неделю шел Охеда к форту, направляя свой

путь по звездам.

- Вы меня подобрали, когда я уже совсем изнемог и

не в состоянии был двигаться дальше, - закончил свой

рассказ Охеда. - Дня через два я был бы трупом.

Так закончился поход, который должен был дать

завоевателям «живое золото» -темнокожих рабов. А

припасы портились и подходили к концу, и солдаты де-

сятками заболевали злокачественной лихорадкой и умира-

ли. Если бы не неожиданная помощь, оказанная прохо-

дившим мимо кораблем соперника Охеды - Никуэсы,

пришлось бы немедленно собираться в обратный путь.

Но и помощь Никуэсы дала только временную передыш-

иу. Нужно было посылать на Эспаньолу за припасами и

людьми.

Охеда понимал, что известия о его неудачах отпугнут

охотников. Солдат и колонистов можно приманить толь-

ко золотом, жемчугом и рабами. Все эти вещи нужно бы-

ло раздобыть во что бы то ни стало. И снова начались

вооруженные экспедиции внутрь страны то под началь-

ством Охеды, то под начальством Пизарро. На этот раз

испанцы держались очень осторожно, и им удалось в те-

чение двух месяцев набрать достаточно золота и живого

товара, чтобы было чем соблазнить любителей легкой на-

живы на Эспаньоле.

Ранней весной 1510 года корабль с драгоценным гру-

зом отплыл в Сан-Доминго. Капитан его ,должен был пе-

редать Энсисо письмо, где Охеда описывал положение и

умолял о немедленной посылке подкрепления.

Потянулись дни тягостного ожидания. Солдаты, осла-

бевшие от влажного климата и недоедания, уже не дума-

ли о завоеваниях. С восхода и до захода солнца неотрыв-

но всматривались они в темную полоску горизонта, ожи-

дая увидеть белый парус каравеллы. Наконец белый

парус показался. Но, когда судно вошло в порт, гарнизон

не увидел на его борту ни одного знакомого лица. С ка-

питанского мостика сошел на берег человек бандитского

вида и, приблизившись к Охедё и Пизарро, отрекомендо-

вался:

- Меня зовут Антонио Талавера. Я, правда, не тот,

кого вы ожидали, но я думаю, что вы не побрезгуете

мною и моими молодцами.

- На этих берегах все испанцы - друзья, сеньор Та-

лавера, - любезно проговорил Охеда. - Но какой счаст-

ливый случай занес вас сюда?

- Этих счастливых случаев было несколько, сеньор

Охеда. Первый счастливый случай заключается в том, что

из вашего Сан-Себастиана пришел корабль с ценным гру-

зом. Груз этот убедил нас, что в ваших землях легче до-

бывать золото, чем на испанских больших дорогах. Вто-

рой случай - это то, что неподалеку от Эспаньолы, на

восточном побережье, сел на мель корабль какого-то ис-

панского купца, посланный на Эспаньолу с продоволь-

ствием. Третий случай - это то, что капитан корабля сду-

ру оставил на борту всего несколько человек охраны, а

сам отправился развлекаться на Эспаньолу. Четвертый

случай - это то, что я и мои друзья во -время об этом

узнали. Ну, а о пятом случае нечего и говорить. Это не

случай, а, так сказать, общая наша привычка. У меня и

моих соратников накопилось много долгов, и неотвязчи-

вые заимодавцы хотели упрятать нас в тюрьму. По прав-

де говоря, это не входило в наши расчеты. Мы добра-

лись до севшего на мель корабля, захватили его, сияли с

мели и приехали к вам. В его трюме осталось порядочно

припасов, которые мы готовы по-братски разделить с ва-

ми. Вот вам и вся история нашего приезда.

Охеда и Пизарро. переглянулись и рассмеялись.

- Не знаю, что скажет сеньор губернатор, - загово-

рил Пизарро, - но, по моему мнению, все те случайно-

сти, о которых вы говорите, пошли на пользу ему, а сле-

довательно, и королю, поставившему его начальником

над' этими местами.

- Совершенно верно, Франсиско, - согласился Охе-

да. - Да нам вовсе и не нужно знать об этих случайно-

стях. Это дело судей, от которых да хранит вас бог,

сеньор Талавера. Как гостеприимный испанец я толь-

ко могу сказать вам: весь мой дом в вашем распо-

ряжении.

- И мой корабль - в вашем, - добавил Талавера.

Истории прибытия корабля никто в Сан-Себастиане

больше не касался. Приехавшие пополнили собою поредев-

ший гарнизон, Талавёра выговорил себе долю в прибы-

лях, и Охеда стал готовиться к новым экспедициям. Но

несчастье преследовало его: лихорадка косила людей, и

через какие-нибудь две недели половина приехавших сол-

дат и колонистов валялись больными, проклиная и час

отъезда, и Талаверу, и Сан-Себастиан. Походы в глубь

страны были неудачны. Золота у караибов попадалось

мало, а о рабах Охеда уже не думал, потому что их не-

чем было кормить.

Туземцы большими отрядами бродили в окрестностях

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза