Читаем Завоеватели полностью

Но Альмагро не дал ему говорить. Волнуясь и заика-

ясь, он рассказал о странствиях обоих кораблей, о стра=

даниях отряда Пизарро, о тех несметных богатствах,

которые лежат без пользы в сокровищницах южной импе-

рии.

Еще одно усилие и четыре пайщика будут самыми

богатыми людьми во всем мире.

- Сейчас нам нужны только припасы и несколько де-

сятков солдат. 3а этим я к вам и пришел, сеньор губер-

натор, - закончил он свою речь.

Педрариас с трудом сдержал свою ярость. «Если бы

не попик со своей инквизицией, дорого бы ты заплатил

мне за эту дерзость!»- думал он, глядя на взволнованно-

го Альмагро.

- Я не намерен больше ввязываться в эту безумную

затею, - сказал он наконец. - Сказки о южной империи

мне надоели. Я выхожу из компании и не плачу вам ни-

чего. А за то, что я не буду мешать набору солдат, вы

должны заплатить мне две тысячи песо.

- Пятьсот, - предложил Альмагро.

В конце концов сошлись на тысяче, и Педрариас в

присутствии двух свидетелей письменно отказался от

всяких претензий и обязался не препятствовать новому

путешествию.

Узнав о счастливом исходе переговоров, Пизарро при-

ехал в Панаму, и 10 марта 1526 года он, Альмагро и Эр-

нандо де-Люке Возобновили прежний договор. ,Но теперь

де-Люке рисковал уже не своим капиталом: он действо-

вал по поручению ,Эспиносы, незадачливого путешествен-

ника, но очень богатого человека.

Скоро приготовления закончились. Были куплены два

судна, гораздо более объемистые, чем прежние, набран от-

ряд, но уже не в несколько десятков, как уверяли губер-

натора де-Люке и Альмагро, а в сто шестьдесят человек,

приобретено военное снаряжение и даже десятка два ло-

шадей. Лошади являлись огромным богатством, ибо они

не водились в Новом Свете, а привозились из Европы и

продавались по баснословным ценам.

Около середины 1526 года экспедиция двинулась из

Панамы. «Великий план» Пизарро близился к осущест-

влению.

SVIII

Твердыми, размеренными шагами расхаживал Пизарро

по палубе корабля. Панама давно уже скрылась из глаз.

Направо простиралась бесконечная морская гладь, налево

неясной темной дымкой протянулась береговая линия ма-

терика. Впереди, на юге, - золото, империя, власть, на-

местничество, слава! Теперь все это уже не мечты. Прой-

дет немного дней, и слово за словом начнут сбываться

предсказания цыганки. О чем говорила старая? Не упом-

нишь всего, ведь так много лет прошло с тех пор! ,Но,

помнится, сказала она: «Кого захочешь - помилуешь,

кого захочешь - казнишь!» Ведь это значит - губерна-

гор, а может быть, и еще больше - наместник, а может

быть, и еще больше - король. Берегись, Педрариас, того

часа, когда у Франсиско Пизарро вырастут крылья и

клюв!

Целые вечера проводил Пизарро в беседах с Альма-

гро и ближайшими помощниками.

- На, первых порах не надо зариться на добычу, -

наставлял он их. - Сначала надо вести себя так, как хо-

роший игрок ведет себя с неопытным простачком. Он де-

лает вид, что не умеет истрать, проигрывает дукат за ду-

катом, и простачок входит в азарт, удваивает ставки и

наконец кладет на стол весь кошелек. И вот тогда-то иг-

рох принимается за дело как следует и в несколько ми-

нут. забирает у дурака все. Так же нужно поступать и с

индейцами. Если мы сразу бросимся на них, как коршу-

ны, они соберутся тысячами и истребят нас. Если же мы

будем вежливы, обходительны и будем раздавать им бу-

сы и тряпки, они лягут на спину, как ласковый щенок,

iротянут нам лапки. Вот тогда-то мы и ухватим их, и

ухватим так, чтоб они не вырвались. Помните, друзья

мои, мы ведем крупную игру! Каждый из вас может вер-

нуться на родину богачом. Но не вспугивайте раньше

времени добычу, чтобы она не улетела.

123

Такие же разговоры вели помощники Пизарро со сво-

ими солдатами. Солдаты хмурились: как же можно не

брать золото, когда оно лезет в руки? Но и они в конце

концов поняли, что ограбить не во -время - значит, упу-

стить все. Они клялись, что будут обходиться с туземца-

ми, как родная. мать, пока сеньор капитан не скажет: «Те-

перь довольно нежностей, пора приниматься за дело».

Иногда Пизарро становилось страшно. Ведь в этой

стране, наверное, сотни тысяч, а может быть, и миллионы

жителей, а у него немного более сотни солдат. Но ниче-

го! У него мало сил, зато много хитрости. Столько ее на-

копилось в нем за пятьдесят два года жизни, что, кажет-

ся, перехитрит он самого чорта. И кроме того, падре

обещают ему помощь небесного воинства. Св. Петр,

св. 5iго, св. Георгий, все святые календаря будут за него.

Сомневаться нельзя: индейцы будут побеждены, южная

империя будет завоевана!

Путешествие началось счастливо - без бурь и опас-

ных приключений. Не останавливаясь ни в одном из ра-

нее посещенных пунктов побережья, Пизарро и Альмагро

доехали до устья реки Сан-Хуан и поднялись вверх по

течению. В одном из селений они забрали богатую добы-

чу, состоявшую, по обыкновению, из золотых украшений

и нескольких пленников, которые должны были служить

им переводчиками. На этот раз пришлось отступить от

установленных правил: золото было необходимо, чтобы

приманить из Панамы солдат и колонистов, пленники -

чтобы облегчить переговоры с жителями. Страна была

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза