Читаем Завоеватели полностью

густо населена, поля хорошо возделаны, а туземцы со-

всем не походили на беспомощных дикарей. О покорении

их со столь небольшими силами нечего было и думать.

На военном совете решили: Альмагро, забрав драгоцен-

ный груз, должен ехать в Панаму за новыми подкрепле-

ниями; кормчий Руис должен ехать на втором корабле

на юг и обследовать прибрежные местности; Пизарро

останется на месте и тронется в глубь материка искать

более значительные поселения.

Руис успешно выполнил свою задачу. Он открыл на

берегу много деревень и, не вступая в стычки с туземца-

ми, пробрался еще далее на юг. Несколько южнее второ-

го градуса северной широты он заметил в море большой

плот, связанный из толстых бревен и двигавшийся с по-

мощью паруса. Подъехав к плоту, он вступил в ,разгово-

ры с ехавшими на нем пассажирами. Они были одеты в

Жители страны инков.


прекрасно окрашенные; хорошо вытканные шерстяные и

хлопчатобумажные ткани и везли с собой золото и весы

для его взвешивания. Очевидно, это была какая-то торго-

вая экспедиция, посланная для закупок у туземцев мест-

ных продуктов. Люди знаками рассказывали: они родом

из большого города; расположенного дальше х югу. Го-

род называется Тумбес. Там множество стад, большие

поля, засеянные маисом; много золота и серебра. Руис,

забрал с собой несколько индейцев, чтобы через них

объясняться с местным населением, и поехал дальше. До-

бравшись до Пунта-де-Пасадо и пересекши экватор, он

вернулся обратно.

Пизарро пришлось труднее всех. Отряд его шел дол-

го, но обещанные туземцами обширные равнины не пока-

зывались. Вместо равнин впереди чернели вершины гор-

ного хребта (впоследствии названного Кордильерами),

с каждым шагом вздымавшиеся все выше и выше. Итти

приходилось без тропинок, наобум. Люди то и дело спол-

зали в узкие темные ущелья, обрывались в пропасти. А

когда они переходили вброд глубокие ручьи, многие из

них становились жертвой аллигаторов. Несколько человек

попало в плен к индейцам, которые издали следовали

за белыми и хватали каждого, отбившегося от отряда.

Припасы истощились, и приходилось питаться диким кар-

тофелем и орехами. Солдаты роптали и требовали, чтобы

Пизарро вел их обратно. Ничего не открыв, Пизарро

вернулся на побережье.

На его счастье, вскоре приехал кормчий Руис, а вслед

за ним и Альмагро с припасами и новым отрядом добро-

вольцев. Альмагро привез важные новости: Педрариас

смещен, а на его место назначен новый губернатор -

Педро де-Лас-Риас, обещавший содействие экспедиции.

Очень кстати подвернулись и только что приехавшие из

Испании переселенцы. Все они бредили золотом и воен.-

нами набегами, и среди них Альмагро навербовал во-

семьдесят человек.

Новости эти сразу прогнали уныние. Оба корабля див-

нулись вдоль берега на юг, миновали бухту св.Маттео,

где уже побывал Руис, и наконец добрались до новых

мест. Узкая береговая полоса, окаймляющая горную цепь,

была усеяна большими селениями, покрыта тучными ни-

вами, изобиловала фруктовыми садами. Множество не-

известных ароматических деревьев издавало приятный,

освежающий запах.

Впервые за много месяцев путешественники увидели

страну, которая дышала здоровьем и радостью и вместо

отравленных стрел посылала пришельцам приветливое

«здравствуйте».

Еще дальше к югу лежал город Такамес. Наряду с

обычными хижинами в нем виднез€нсь прочные, крепко

сложенные каменные здания. Обитатели города носили

множество золотых украшений и драгоценных камней,

особенно изумрудов.

Вот она, долгожданная страна сокровищ!

Жители не проявляли к белым никакой вражды и

смотрели на них без страха. Они были спокойны, по-ви-

димому потому, что сознавали свою силу. На берегах

рек, по устьям которых проходили корабли, испанцы ви-

дели многочисленные вооруженные отряды. Воины не на-

падали на чужеземцев, но держались настороже. Видно

было, что они в любую минуту готовы дать отпор при-

шельцам. Начинать с ними вооруженную борьбу было бы.

безумием. Без новых пополнений, и довольно значитель-

ных, нельзя было обойтись. Пришлось опять возвращать

ся в Панаму.

Но кому ехать? Пизарро, показывая на Альмагро,

сказал:

- Тебе.

А Альмагро, кивнув на Пизарро, буркнул:

- Тебе.

Альмагро надоело исполнять чужие поручения. Он не.

вербовщик, а воин. Он пайщик, и у него такие же права,

как у Пизарро. Почему бы на этот раз ему не остаться:

здесь и временно не стать вождем экспедиции?

Пизарро стоял на своем. Он понимал, что если он упу-

стит власть из рук хотя бы на короткое время, Альмагро

может стать его соперником. И кто знает, на чью долю

достанется тогда южная империя! Но мыслей этих он, ко-

нечно, не высказывал вслух. Вслух он сказал совсем:

другое:

- Никто не переседлывает лошадь посредине реки, и

никто не меняет пастуха, когда стадо в опасности. Здесь.

опаснее всего, и я, атак начальник экспедиции, должен:

оставаться здесь.

Альмагро не сдавался. Послышались бранные слова,

звякнули шпаги, и, если бы не вмешательство Руиса и:

друзей, дело могло бы кончиться плохо. В конце концов

Альмагро согласился ехать, и оставалось только выбрать.

место лагеря для Пизарро. Лагерь решили устроить на

небольшом острове Гальо. Он находился так далеко . от

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза