перть, но, когда передали ему слова Пизарро, раздумал --
уж очень не хотелось ему итти в ад раньше времени.
Дни и месяцы летели быстро. Через три года малень-
кий Франсиско превратился в здорового, крепкого маль-
чугана с быстрыми, лукавыми глазенками. Кармен акгсу-
ратно получала свои реалы, и падре Антонио раза два в
неделю ,заходил к госпоже, трепал Франсиско за подбородок,
гладил по голове и дарил на прощанье то кусок жаре-
ной курицы, то гусиное перо, то медную пуговицу. Гон-
зало Пизарро уехал в поход, и года два о нем ничего
не было слышно. Наконец он вернулся, пополневший,
обрюзгший, в щегольском бархатном костюме и на пре-
красной молодой лошади. Ему повезло: при взятии како-
го-то итальянского города он ворвался к одному богато-
му меняле и подхватил сундук с деньгами, который тот
не успел спрятать. Правда, по пути в Испанию из денег
этих утекло больше половины, но все-таки и осталось
немало. Пизарро купил себе небольшой клочок земли не
подалеку от города, табун лошадей, штук двадцать сви-
ней, штук двести овец и зажил привольно.
Как-то раз, в теплый осенний вечер, ,Пизарро пошел
проведать свою ферму, находившуюся всего в полумиле
от городской стены. Ему захотелось обойти ее кругом.
Приблизившись к воротам, он свернул за угол и. напра-
вился вдоль высокой каменной ограды, окружавшей его
владения. 3а следующим поворотом он остановился. Ша-
гах в тридцати от него карапуз лет шести стоял у стен-
ки и делал какие-то странные движения. Пизарро вгля-
делся пристальней и понял, в чем дело: карапуз пришел
Воровать яблоки. Но так как ограда была для него
слишком высока, он снял поясок из тесьмы, сделал на
конце его петлю и старался накинуть ее на гвозди, кото-
рыми был утыкан верх ограды. Наконец это ему уда-
лось. Он попробовал, крепко ли держится тесемка, а по -
том с удивительной для его возраста ловкостью взобрал-
ся на стену и исчез в саду, захватив с собой поясок. ,Пи-
зарро решил посмотреть, как справится малыш со своей
задачей. Минут через пять карапуз снова появился на
стене с мешочком наворованных яблок, сбросил мешочек
на землю, а за ним спрыгнул и сам.
- Ловкий, чертенок! - пробормотал Пизарро и при-
казал мальчику остановиться.
Но мальчик был не из робкого десятка. Вместо того
чтобы бросить .мешок и застыть на месте, как сделали
бы все трухильские дети при виде страшного Гонзало,
карапуз взвалил добычу на спину и бросился бежать со
всех ног. Пизарро побежал за ним. Карапуз увидел, что
погоня близится, и решил защищаться. Он бросил мешок
на землю, достал яблоко и изо всех сил пустил им в Пи-
зарро. Удар был меткий: яблоко угодило прямо в лоб.
Пока Пизарро добежал до своего маленького противни-
ка, в голову его попало четыре яблока: ни один заряд не
пропал даром.
«Из этого постреленка выйдет толк», -подумал старый
воин.
Вместо того чтобы надавать преступнику пощечин,
Пизарро взял малыша за руку и сказал:
- Ого, какой ты храбрый! Как тебя зовут и кто твой
отец?
- Отца у меня нет, - смело отвечал .малыш. -А жи-
ву я у тети Кармен, и зовут меня Франсиско.
- Ах, вот ты кто! - проговорил Пизарро и стал при-
стально вглядываться в мальчика. - В меня, весь В ме-
ня! - повторил он и задумался.
- Ну, а если бы у тебя нашелся отец, пошел бы ты
к нему? -вдруг спросил он.
- Нет, не пошел бы, - серьезно отвечал Франси-
ско. - Отцы все дерутся, а я еще маленький.
- А если 6ы ты был большой, пошел бы?
- Пошел бы, я сам стал 6ы с отцом драться, - не
задумываясь, отвечал малыш.
Пизарро захохотал и пошел в город вместе с карапу-
зом, так и не отняв у него яблок. На следующий день
он пришел к тетке Кармен и долго о чем-то говорил с
ней, а еще через день зашел к дону Антонио, приказал
записать в книгах подкидыша Франсиско под именем
Франсиско Пизарро и взял мальчика к себе.
Для шестилетнего Франсиско началась новая жизнь.
Нельзя сказать, чтобы она была очень сладка, эта но-
вая жизнь. Все в городе боялись дона Гонзало, и даже
из наиболее почетных кабаллеро редко кто к нему захо-
дил. В доме Пизарро_ было тихо, как в монастыре: стар-
шие братья Франсиско с раннего утра старались убежать
куда-нибудь подальше с отцовских глаз, а мать почти
все время: молчала, и Франсиско только два слова и слы-
шал от нее: «потише» и «молчи». Братья сторонились его:
ведь еще недавно все городские мальчишки дразнили
Франсиско «подкидышем», а теперь этот подкидыш сидел
за отцовским столом и ел отцовский хлеб. Да и Франси-
ско не мог привыкнуть них своим новоявленным братьям,
ни .к молчаливой матери, ни к суровому капитану, кото-
рый. как будто совсем не замечал его присутствия. Он
скучал по добродушной и болтливой тетке Кармен, кор-
мившей его по праздникам жаренными на сале лепешка-
ми; скучал по добродушном доне Антонио, который так
часто рассказывал ему занимательные истории об Адаме
и Еве, и :о том, как случился на зёмле потоп, и о том,
как черти дерутся с ангелами. Один раз дон Антонио,
зайдя :к Гонзало Пизарро, предложил обучать мальчика
чтению и письму. У Франсиско заблестели глаза. Но ста-
рый напитан строго взглянул на священника и отрезал:
- Незачем ему ни читать, ни писать. Дворянину нуж-