Читаем Завтра будет лучше полностью

– Каждый человек рождается немножко не таким, как все. Он растет, и оттого, что с ним происходит, те черты, которые отличают его от других, проявляются сильнее. – Подумав, Фрэнки остался недоволен тем, как прозвучала его мысль, и решил попробовать другой подход. – Мой отец всегда был человеком грубым. Мать, тягаясь с ним, тоже такой стала, хотя в глубине души она другая. Я у родителей первый. Она меня от себя почти не отпускала, постоянно со мной говорила. Хотела, чтобы я вырос не таким, как отец. А он тянул меня в другую сторону: считал, что я должен быть жестче, и потому заставлял меня драться с другими мальчишками и нарочно при мне сквернословил. Становиться маменькиным сынком я не хотел, но не хотел и брать пример с отца: вечно драть глотку, сыпать грязными шуточками и так далее. Поэтому… Только не пойми меня неправильно! – взорвался Фрэнки. – Я не хочу спать с парнями. Я просто не хочу ни с кем спать. Вот как-то так… Нет, девушки мне нравятся – всегда нравились. Но когда я приглашал девчонку на танцы, а потом мы прощались в ее подъезде и она намекала, что хочет… Мне становилось противно. С тобой я чувствовал себя по-другому. Ты казалась разумной девушкой, которая стоит ногами на земле, не сюсюкает, не требует телячьих нежностей.

– Извини, – пробормотала Марджи, – что обманула твои ожидания.

– Все это не твоя вина, – сказал Фрэнки, – и не моя. Просто так бывает. А жениться я хотел. Хотел обзавестись домом и обеспечивать жену. Чтобы доказать, что я нормальный мужчина.

«Он доказал бы свою нормальность, если бы завел ребенка, но почему-то не пожелал этого сделать, – отметила про себя Марджи и заключила: – Эх, когда у человека в голове нет порядка, не разберешь, почему он одного хочет, а другого нет».

– По большому счету мне нельзя было жениться. Я не имел права…

– Конечно, ты имел… то есть имеешь право. Просто тебе надо было выбрать другую девушку. Такую, чтобы лучше тебе подходила. Чтобы не брала в голову лишнего и не ждала, что муж все время будет ласковым. Да, хорошо бы, она была как Сэнди из вашей конторы – та, которая называет тебя «парнем». Только не во всем как она…

– Кажется, я тебе разонравился?

– Не наговаривай на себя, Фрэнки. Пожалуйста, не надо. Ты порядочный, трудолюбивый и честный. Всегда стараешься поступать правильно. Ты вырос хорошим человеком, если учесть, как мать и отец тебя воспитывали.

– Марджи! – вскричал он: в его голосе были и мольба, и нотка испуга.

На этот раз женский инстинкт подвел Марджи. Первым ее побуждением было обнять его и утешить. Но она заколебалась, ведь он так часто ее отталкивал. Вероятно, сейчас было самое время, чтобы попробовать снова. Вероятно, он так нуждался в ней, что не высвободился бы из ее объятий. Но она не почувствовала уверенности. И ничего не сделала.

– Марджи, – сказал Фрэнки, – не пиши своему боссу.

Она долго молчала, прежде чем ответить.

– Мы оба очень устали.

Он тоже долго молчал, прежде чем ответить.

– День выдался тяжелый.

Она выключила свет.

Лежа в темноте рядом с Фрэнки, Марджи чувствовала себя потерянной и несчастной. Ей не хватало ребенка, которого она носила в себе все лето, всю осень и часть зимы. С внезапной болью отчаяния она обвила Фрэнки руками, крепко прижала к себе и, затаив дыхание, стала ждать. Она знала: если он расслабится в ее объятиях, она заплачет жгучими очистительными слезами. Он и она превратятся в единое целое, связанные общей бедой и общим пониманием. Она попытается заново в него влюбиться.

Но он почти яростно стряхнул с себя ее руки, сказав чуть ли не с ужасом:

– Марджи! Еще и десяти дней не прошло с тех пор, как… Не думаешь же ты о…

Она, содрогнувшись, вздохнула. Конец!

– Нет, дорогой, – сказала она мягко. – Об этом я еще долго думать не буду. Просто я почувствовала себя такой одинокой, и мне так захотелось к кому-нибудь прижаться. Мне показалось, что и ты, может быть, чувствуешь себя одиноким, и от нас не убудет, если мы полежим в обнимку. Только и всего.

Фрэнки обнял ее, и они стали разговаривать в темноте. Обо всяких пустяках. Он передал ей местные сплетни, рассказал, что нового у Кэтлин и Марти. Мистер Мэлоун, оказывается, стал подумывать о том, чтобы бросить изучение погребального дела, а миссис Мэлоун кричит на него из-за того, что столько денег потрачено зря.

– Кстати, – сказал Фрэнки, – я вроде как уже договорился с ними насчет завтра. Я думал, ты пробудешь в больнице еще два дня, и… в общем… мама будет ждать меня на ужин.

Марджи подумала: «Пускай забирает себе свою мать. Пускай она забирает его. Пусть кто-то побудет с ним рядом, когда я его отпущу».

– Ладно, Фрэнки, – сказала Марджи вслух. – Тогда я поем у своих. Твоя мать будет рада, и мои родители будут рады. Так даже лучше.

– К тому же тебе не придется готовить, – отметил он.

– И то верно, – согласилась она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги