Читаем Завтра будет лучше полностью

Через некоторое время она накрасилась, причесалась и собралась за покупками. Возвращаясь в квартиру из больницы, она заметила, что почтовый ящик полный, но тогда у нее не было при себе ключа. Сейчас она взяла его на положенном месте – под будильником.

Три письма были из мебельного магазина, из газовой компании и из страховой. Конечно, Фрэнки не оказалось дома, когда коллекторы приходили за деньгами. Марджи засунула эти конверты в свою сумочку нераспечатанными. Из двух оставшихся писем одно было от Рини, а другое – из фирмы Томсона-Джонсона.

Марджи принялась читать их на ходу. Рини писала, что у нее нет слов. Ей очень-очень жаль. В больницу она не приехала, чтобы не распереживаться там слишком сильно, но обязательно навестит Марджи дома, как только сможет. К письму прилагалась открытка с напечатанным именем отца Беллини и надписью: «Не теряйте веры, дитя мое». К этой карточке была прикреплена другая, поменьше, и медалька с изображением Сердца Иисуса.

Другое письмо было от мистера Прентисса. Он слышал о горе Марджи. Никакие слова, которые он мог бы сказать… Но он знает, что так или иначе она выдержит это испытание… Он верит в ее силы. В жизни каждого человека может пойти дождь, но у каждого облака есть серебристая каемка…

Это крылатое выражение заставило Марджи вспомнить популярную песенку: «Ищи серебро в каждом облачке…» «„Солнышко“ …Мюзикл с участием Мэрилин Миллер… Я собиралась купить моей девочке балетные туфельки, – подумала Марджи. – Я собиралась назвать ее Мэрилин».

Три ступеньки вели в полуподвальный магазинчик. Дверь с меловой надписью «Тони. Лед» оказалась запертой. Здесь всегда бывало заперто, но Марджи почему-то рассчитывала, что сейчас будет открыто. Почему, она сама не знала. Просто весь мир казался ей очень изменившимся, вот и здесь она ожидала перемен. Взяв с крюка замызганный блокнот, к которому прилагался огрызок карандаша на шнурке, Марджи оставила заявку на доставку льда. Зимой лед не был нужен тем, кто мог хранить продукты на наружном подоконнике. Но владелец дома, где снимали квартиру Марджи и Фрэнки, этого не любил. «Потом я все равно выставлю ящик за окно. Так я смогу экономить шестьдесят центов в неделю. А хозяин, если хочет, пусть ищет новых жильцов. Я устала вечно считаться с чужим мнением и всего бояться», – решила Марджи.

В пекарне ей как будто бы обрадовались. Булочник знал, что она родила, но младенец умер. Все торговцы уже спросили у Фрэнки, можно ли его поздравить, и он им сказал. Соболезнований пекарь не выразил. Просто вдобавок к круглой плетенке положил сахарное печенье, как иногда делал, когда обслуживал застенчивых маленьких покупателей.

Продавщица гастронома проявила меньше такта.

– Я слыхала, вы потеряли малыша, – заявила она.

– Да, – ответила Марджи.

– Горе-то какое!

– Да.

– А отчего ребенок умер?

Марджи не хотелось об этом разговаривать:

– Я немного тороплюсь. Мне маленькую пачку масла и пинту молока.

– Вижу, вы не изменились, – фыркнула продавщица, обиженная такой резкой сменой темы. – Опять забыли пустую бутылку.

Марджи попыталась привычно отшутиться:

– Да я бы и голову забыла, если бы она не…

– С вас залог.

– Хорошо. А завтра я принесу две бутылки.

– Смотрите, чтобы были из этого магазина.

– Послушайте, – сказала Марджи, – у всех свои недостатки. Я вот забываю приносить пустую тару. Но это не значит, что я мошенница и попытаюсь подсунуть вам чужую бутылку. Да вы ее и не возьмете. Очень надо связываться с вами – из-за двух центов.

– Что вы говорите?! Вообще-то вы были бы не первая, если бы попытались меня обмануть.

– Я ваша клиентка уже год и никогда вас не обманывала. Но ваш магазин здесь не единственный. Не нужно мне от вас ни масла, ни молока.

– Не надо так себя вести только из-за того, что я прошу возвращать мне мои собственные бутылки.

– Я сама решу, как мне себя вести.

Марджи вышла на улицу, трясясь. Впервые на своей памяти она поругалась с кем-то из-за пустяка.

Купив масло и молоко в другом магазине, она вернулась домой и почистила картошку к ужину. А потом вспомнила: Фрэнки не знает, что она выписалась. Значит, пойдет ужинать к матери.

Он пришел в девять. После работы неторопливо поел у родителей, потом отправился в больницу. Когда на месте Марджи он увидел чужую женщину, его кольнул страх. Однако сестра быстро все объяснила. В тот вечер была очередь Фрэнки угощать всех мороженым; от неожиданности он забыл оставить ведерко в больнице и принес домой. Сверху сладкая розовая масса уже растаяла, а в середине была еще твердая. Они с Марджи все съели.

Потом они разложили на кухонном столе счета: газ, электричество… Из мебельного магазина прислали вежливое, но слегка угрожающее письмо: дескать, фирма надеется, что Мэлоуны непреднамеренно пропустили два недельных платежа и впредь такого не повторится. Коллектор от страховой компании оставил корректную печатную записку: он никого не застал дома, но в следующий раз рассчитывает получить от жителей квартиры положенные взносы, ибо прекращение страховки – дело весьма серьезное. «Искренне ваш», и так далее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги