Читаем Завтра ветер переменится полностью

Так что в шесть тридцать вечера мы, красивые, радостные и слегка надушенные, уже стоим в условленном месте. Я надела новые сверкающие кеды. Понимаю, им будет непросто провести вечер в компании обуви Dr. Martens, Camper и других крутых марок, но что поделаешь, они должны научиться себя уважать. А еще я вставила в петличку голубого поло Родольфо красный цветок с террасы. Должна признать, он выглядит невероятно привлекательным представителем мужского пола. Не хуже Федерико, который, между прочим, нам очень рад.

– Привет! – Искорки во взгляде напоминают о минувшей ночи. Он обращается к Родольфо с милой улыбкой, как обращаются к братьям и племянникам девушки, которая нравится. – А тебя как зовут?

– Его зовут Билли, – выпаливаю я. – Билли.

По дороге я предупредила Родольфо, что это такая вечеринка, где все придумывают себе новое имя, и ему тоже можно придумать себе любое, какое захочет. Он тут же ответил, что хочет быть Билли. «Так звали мою рыбку. Но мама отдала ее в булочную».

Если это имя и кажется Федерико несколько странным, он не подает виду и быстренько знакомит Билли с Мятой и Мелиссой (угадайте, чьи близняшки носят такие веганские имена), которые уводят его в сторону, потряхивая косичками.

– Ну, привет, – начинает Федерико, опускает взгляд и видит мои новенькие кеды. – А это что такое?

Я молча пожимаю плечами.

– Привет.

– Когда мелкого отдаешь?

– Завтра.

– Я провожу вас домой после выставки.

– Хм-м-м… Посмотрим…

Я смотрю по сторонам и замечаю, что Ларалея позевывает на диване в надежде, что кто-нибудь принесет ей коктейль. Я машу рукой, она улыбается, и я направляюсь к ней, но вдруг ощущаю за спиной какое-то движение. В мою сторону с решительным видом направляется Кларисса Всё Сложно в элегантном платье цвета лаванды. Всем своим видом она излучает беспокойство.

– Откуда здесь ребенок Дамиано? – спрашивает она Федерико, который смотрит на нее в полном замешательстве.

– Привет, Кларисса. При чем тут ребенок Дамиано? Почему я сегодня отовсюду о нем слышу?

– Да потому, что он здесь! – парирует Кларисса.

Словно в доказательство ее слов, Родольфо, уставший от экоблизняшек, направляется к единственному знакомому ему человеку, то есть ко мне.

– А где мама? – спрашивает он, цепляясь за мои элегантные брюки из черного бархата.

– Так это не твой племянник? – не может поверить в происходящее Федерико.

– Племянник? – Кларисса в ужасе смотрит на меня.

Чтобы эта сцена еще больше походила на спектакли тети Розальбы по мотивам Пиранделло, к нашей группе подходит солидный господин и выдает:

– Кажется, я знаю этого малыша! Это же сын Дамиано Галанти!

Затем он с голливудской улыбкой поворачивается ко мне и протягивает руку:

– Раньеро Ласкарис.

– Очень приятно. Бриджида.

– Очень хотелось бы знать, что происходит, – шипит Кларисса. И это слово я употребляю не просто так – она и вправду становится похожа на змею. Раньеро берет ее за руку и двусмысленно улыбается мне:

– Бриджида, вы уже знакомы с моей женой?

О боже! Что отвечать? Да или нет? Знает ли этот тип, что Кларисса Всё Сложно – возлюбленная моего работодателя?

Выпутаться из этой ситуации, никому не навредив, можно только одним способом. Я улыбаюсь и изображаю спокойствие.

– Прошу прощения. Родольфо надо в туалет. Мы ненадолго отлучимся, а потом обо всем поговорим.

Я беру своего сообщника за руку, и мы идем сквозь толпу. Я поглядываю на картины, развешанные на стенах. Они мне нравятся. Их автор – уролог, в душе которого живет художник. Прекрасное сочетание.

Как только мы добираемся до двери, я шепчу Родольфо:

– Умеешь быстро бегать? Сейчас самое время!

И мы несемся к автобусной остановке.

Понятно, что это не слишком взрослое поведение, что я подложила свинью Федерико и что Кларисса уже звонит в Таллин, но мы с Родольфо сейчас слабы и нуждаемся в защите.

Я отключаю телефон. К восьми вечера мы уже стоим перед входом в квартиру, целые и невредимые.

С проблемами я разберусь завтра. А сейчас я варю суп со звездочками для Родольфо. Пока он смотрит мультики, звоню Роберте.

Абонент временно недоступен.

Черт.

Я посылаю ей сообщение, но оно так и висит непрочитанным.

«Роберта! Куда ты пропала?»

Ставлю телефон на беззвучный режим. Если на экране появятся имена «ДАМИАНО ГАЛАНТИ» или «КЛАРИССА ЛАСКАРИС», трубку я не возьму.

В рюкзаке Родольфо я нахожу пижаму и зубную щетку. Похоже, Роберта все же из тех мамаш, что собирают все необходимое, прежде чем спихнуть ребенка на кого-то другого. За свою продолжительную карьеру няни я насмотрелась на таких сполна. Отправляя ребенка на выходные к бабушке с дедушкой или к друзьям, они набивают его рюкзачок всем, что только может понадобиться: надеются, что ребенок останется в гостях дольше, чем предполагалось.

– А когда мама придет? – спрашивает умытый и одетый в пижаму Родольфо. Он лежит в кровати, которая еще недавно считалась моей, послушный, но не смирившийся.

– Завтра утром. Утром она приедет и заберет тебя.

– А когда?

– Очень скоро.

– До завтрака или после?

Попробуем отвлечь его.

– А что ты ешь на завтрак?

– Шарики с молоком.

Молоко у нас есть. Шариков нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги