Читаем Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) полностью

Он взял её в зад и действовал очень грубо. Но чародейка получала от этого извращённое удовольствие.

Гарри слегка придушил её, от чего она начала содрогаться в оргазме.

— А это за то, что так долго тупила с примитивными накерами… — Гарри перевернул её на спину и поднялся повыше, чтобы вставить член ей в рот. — Вот так, шлюха… Соси… Изольда, дорогая…

Гномка, азартно мастурбирующая слева от них, перебралась в паховую область Тиссаи и начала ей отлизывать.

Гарри же начал ожесточённо душить Тиссаю своим членом, не смог сдержаться и снова кончил ей прямо в глотку.

— Теперь меняйтесь местами, — приказал он. — А я посмотрю, хе-хе-хе…

Минут десять он восстанавливался, а затем сдвинул Тиссаю и вошёл в Изольду.

Так и веселились всю ночь, до самого утра.

Когда на улице включили дневное освещение, знаменующее восход Солнца, Гарри лежал на кровати и нежно гладил Изольду по голове. Истощённая Тиссая же уже спала.

— Она теперь будет жить с нами? — тихо спросила гномка.

— Нет, — покачал головой Гарри. — На хую я её вертел. Ты бы только знала, сколько проблем она мне создала… С другой стороны, если бы не она, мы бы так и не встретились. И это была бы большая трагедия для меня лично и для мира в целом.

— У тебя сегодня встреча с Балтимором и Милаэн? — спросила Изольда.

— Да, — кивнул Гарри. — Есть проблема, которую нужно решить… А теперь давай спать…

Через четыре с половиной часа они проснулись и Гарри быстро привёл себя в порядок.

Тиссая во время завтрака держала на своём лице довольную улыбочку, которая ему очень не понравилась, поэтому он вывел её на кухню и заставил тщательно отсосать ему член. Только вот довольная улыбочка от этого никуда не делась, несмотря на то, что он забрызгал своим семенем всё её лицо и приказал завтракать в таком виде.

После очередного приведения себя в порядок они с Тиссаей направились в ратушу, где уже начали собираться члены партии.

— Гарри Поттер, — нахмурился Балтимор. — Что, не получилось смыться из этого мира?

— Не получилось, — покачал головой Гарри. — Но я близок. И мне нужна ваша помощь.

— Какого рода помощь? — нахмурилась Милаэн.

Сейчас по ней и не скажешь, что у них с Гарри был систематический секс в строго отведённое время…

— Мне необходимо уничтожить Дикую Охоту, — произнёс Гарри. — Для этого мы, на специально отведённой территории, вызовем корабль Нагльфар, который прибудет, чтобы убить нас. И тут артиллерия, а также гвардейцы с револьверами…

— С чего ты взял, что у нашей гвардии есть револьверы? — Балтимор нахмурился ещё сильнее.

— Да бросьте! — отмахнулся Гарри. — Чертежи у вас, задействованные мастера у вас, даже станки на месте — вы просто ДОЛЖНЫ БЫЛИ начать серийное производство револьверов.

— Ладно, — кивнул Балтимор. — Но почему мы должны помогать тебе?

— Наверное, потому что это общемировая проблема, — пожал плечами Гарри.

— И с каких пор ты можешь спокойно сидеть рядом с самой Тиссаей де Врие? — спросила Милаэн. — Насколько я помню, ты грезил очень грубо надругаться над ней…

Тиссая довольно улыбнулась.

— Кхм-кхм… — кашлянул Балтимор. — Это не имеет отношения к нынешнему делу. Лучше скажи — как Дикая Охота касается Амелльской Республики?

— Ладно, — вздохнул Гарри. — Нагльфар получите в своё распоряжение. А также все технологии, которые находятся на нём. И все материальные ценности с убитых красных всадников. Всё ваше.

— Хм… — задумчиво погладил подбородок Нитраль. — Звучит выгодно…

— Всё бы тебе деньги считать, — поморщился Балтимор. — Хорошо, ведьмачок. Мы тебе поможем, но при условии вышеозначенного. И дополнительное требование — Тиссая де Врие через восемь лет прибывает в Москов и раз в год проводит ритуалы плодородия. Согласны на такое?

— Если не помрёт — легко, — пожал плечами Гарри.

— Члены совета — есть возражения или предложения? — оглядел Балтимор весь совет партии.

Возражающих не нашлось.

— Вот и порешили, — кивнул престарелый краснолюд. — Так и быть, ведьмачок — поможем мы тебе. Но и себя не забудем…


//Амелльская Республика, г. Москов, 24 декабря 1270 года//


— … сделай мне ещё одного ребёнка! — провизжала Бриана.

— Сейчас! — выкрикнул Гарри и спустил прямо в неё.

Отвалившись от эльфки, стоящей на четырёх костях, он устало выдохнул.

— Почему ты, ублюдок, так сильно похудел? — спросила Бриана.

— Ты же ныла, что тебе не нравится, что я жиртрест, — нахмурил Гарри брови.

— Но ты начал нравиться мне таким, а теперь мне снова привыкать, — ответила на это эльфка. — И ты скоро уйдёшь, я права?

— Не прямо скоро, — ответил на это Гарри. — Но уйду.

— Гарри Поттер, иномирный ублюдок… — произнесла Бриана задумчиво. — Ещё и отец моих детей.

— Мы должны идти, — заглянула в спальню Тиссая.

— Эх, и правда… — вздохнул Гарри. — Ладно, увидимся завтра, дорогуша.

— Я тебе не дорогуша, — поморщилась эльфка. — Иди на хуй, Гарри Поттер!

— Завтра посмотрим, кто куда пойдёт… — пообещал ей тот.

Геральт из Ривии уже справился с поставленной задачей и нашёл солнечный камень.

Теперь дело за Аваллак’хом.

А тот до сих пор возится с чем-то во дворе Хаэрн-Кадуха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения