Внутри меня ждал полный разгром. Весь деревянный пол усеивали обрывки бумаги. Мимо меня протиснулся человек в тёмно-синем комбинезоне, с ящиком с инструментами в руках. Ещё какие-то люди в синем топтались за прилавком, и я не видела никого из родных.
– Ох, слава богу, ты здесь, – это мама вышла из библиотеки. Ей не сразу удалось открыть дверь из-за горы мусора на полу. Я наконец-то смогла перевести дыхание: за её спиной маячило ошарашенное лицо Молли. И на то была причина. Если меня поразил разгром в лавке, библиотеке досталось ещё хуже. Ни одна полка не избегла печальной участи: какие бы древние книги ни хранились на ней, какими бы хрупкими они ни были – всё валялось на полу. Мы с трудом пробрались через останки того, что некогда являлось бесценной коллекцией нашего дедушки, туда, где команда экспертов собралась вокруг отодвинутой полки. И двери, которую я отпирала перед награждением Молли.
Дверью, которую я наверняка заперла за собой.
Самая старая комната, напротив, не подверглась такому же разрушению – хоть на это им хватило совести. Но на полках зияли дыры – как на беззубой челюсти, а на стенах чернели пятна сажи. И тут меня поразила вонь. Горелый металл. Я вслепую попятилась прочь из старинной библиотеки, подальше от ужасного запаха.
– Кто это сделал? – прошептала я. Ведь это был целый мир моего дедушки, и он подвергся такому разграблению. И всё из-за меня.
– Вы Саманта? – обратился ко мне один из детективов.
Я кивнула, но мои действия не подчинялись рассудку. Как будто между ними нарушили связь.
– Я понимаю, что вам сейчас трудно, но вы должны нам помочь. Тот, кто проник сюда, чтобы украсть книги, явно пытался спалить всю лавку. Вам повезло: ваша примитивная система безопасности сумела справиться с пожаром.
Система безопасности? Никогда не думала, что нашу безопасность оберегает нечто большее, чем древний засов на двери.
– Саманта?
Я ничего не соображала. Я постаралась сосредоточиться на детективе.
– Э-э-э… сегодня утром я была в библиотеке, собиралась кое-что поискать о приворотном зелье… – Я растерянно оглянулась на маму, прикусив губу.
– Но вы больше не участвуете в Охоте, – сказал детектив, делая какие-то пометки в блокноте. – И вам известно, что рецепты приворотного зелья вне закона уже больше ста лет. Если ваша семья укрывала что-то подобное, это чревато серьёзными неприятностями…
– Мы ничего не скрывали! – Я даже покраснела от гнева. – Иногда заклинания цензуры со временем теряют силу. Это маловероятно, но я хотела проверить. Потом я решила, что книга может оказаться в старой библиотеке, но нам пришлось уйти… – из глаз у меня брызнули слёзы. – Мама, мне так жаль! – Я спрятала лицо в ладонях.
– Ты не виновата, милая, – и она обратилась к детективу гораздо более уверенно: – Если вы уже получили от моей дочери все ответы, лучше займитесь поисками того, кто это сделал.
– Конечно, мэм. В этом районе уже была отмечена активность малолетних вандалов. Полагаю, они сочли это место лёгкой целью.
– С каких пор вандалы похищают только книги?
– Мы пока не установили, какие именно книги пропали, и это значительно затрудняет поиск. Мистер Остейнс был… не настроен на сотрудничество, – он опять что-то нацарапал в блокноте. – Скорее всего, кто-то видел, что вы все ушли из дома.
– Так, по-вашему, это спланировали заранее? – Мамин голос поднялся до крика. Детектив сразу всполошился:
– Пока не могу сказать ничего определённого. Мы работаем над несколькими версиями. Сейчас нам придётся на какое-то время опечатать лавку, чтобы собрать отпечатки, провести расследование…
– Ничего подобного! – В дверях появился дедушка. – Вон, вон отсюда! Я не собираюсь терпеть ваших Талантливых проныр у себя в доме! Мы вызовем вас, если потребуется.
Детектив поднял руки:
– Полагаю, мы здесь уже закончили. Если вы больше не хотите…
– Вы уже довольно натворили, спасибо.
Детектив долго смотрел на него, но в итоге кивнул. Немногим хватает отваги спорить с дедом, когда он в таком настроении, и детектив к этим людям не принадлежал. Он щёлкнул пальцами, привлекая внимание своей команды, и они столпились у выхода. На крыльце детектив обернулся было, собираясь что-то сказать, но дед захлопнул дверь у него перед носом.
– Папа, ты не объяснишь нам, что всё это значит? – спросил мой отец.
– Нет. И полицейские могут не совать сюда свои носы, потому что я точно знаю, кто это сделал. Джон, Кейти, мне нужно, чтобы вы взяли Молли и оставили нас, – обратился дед к родителям.
– Это ещё почему? – опешила мама.
– Папа, зачем ты так? Это ведь и наш дом тоже!
– Нет. Это дело алхимиков, и остаться имеет право только моя ученица. А теперь проваливайте, вы все! – Когда дед так сердился, с ним лучше было не связываться. Они просто подчинились приказу и вышли. Мне хотелось догнать их и попросить остаться, но раз это важное дело действительно касалось только Кеми, мне пришлось молчать и слушать.