– Убедились? – спросил он. – Или желаете посмотреть и на это? – отодвинул он в сторону прядь волос, показывая шрам на виске.
– Значит, вы – тот самый Ваза? – упорствовал сеньор де Гавангос.
– Ага, – кивнул капитан. – Это одно из моих имен. Хотя я не пользовался им с тех пор, как продал треклятую мумию в Париже лет тридцать назад. Врать нет смысла, ха-ха!
– Вы швед или американец? – робко поинтересовалась Люси.
– Я – гражданин мира, детка, – осклабился Харви. – Америка мне годится не хуже, чем любая другая страна. Ежели мне надо, я швед, а когда надоест, я – датчанин. Сегодня я – Ваза, завтра – Харви, послезавтра – кто-нибудь другой. Какая разница? Я от этого не меняюсь.
– Еще бы! – в припадке гнева вскочил со стула дон Педро. – Как был вором, так и остался!
– Может, я и вор, но изумрудов не брал, – усмехнулся моряк. – Жалко, что упустил такой шанс. Дурак! Я мог завладеть ими еще тридцать лет назад и стать богатеем. Судьба послала мне второй шанс – совсем недавно они находились на борту моего «Ныряльщика». Коли бы я пронюхал о них… – обхватил он голову руками и бросил ненавистный взгляд на зеленую мумию. – Господи, какой я кретин! Едва подумаю, как я лопухнулся, мне хочется самому себе отвесить пинка!
– Значит, это не вы украли копию манускрипта? – нарушил молчание Арчи.
– Я, а кто же? – поднял голову Харви, поворачиваясь к Хоупу. – Но написан он был на тарабарском языке, который я ни черта не понимаю. Ежели бы я разобрал, чего там накорябано, мигом стырил бы камни, продал и не сидел бы сейчас с вами, а разгуливал важным господином.
– Что произошло с копией манускрипта? – сурово спросил сеньор Педро. – Ее сделал мой отец. Оригинал у меня, но копию – именно копию, а не перевод, – сегодня нашли в комнате сэра Фрэнка Рендома спрятанной среди книг.
Капитан ничего не ответил, продолжая курить и смотреть в пол. Арчибальд, внимательно следивший за поведением моряка, пришел к выводу, что тот сильно озадачен. Очевидно, известие о том, что копию документа обнаружили у баронета, застало Харви врасплох.
– Объяснитесь наконец! – не выдержав напряженной тишины, закричал перуанец.
Харви презрительно взглянул на разъяренного де Гавангоса:
– Не присутствуй тут дама, я показал бы вам, что не собираюсь выполнять команды цветного дикаря, будь он хоть трижды дон.
– Люси, оставь нас, пожалуйста, – сказал Браддок, дрожа от нервного возбуждения. – У нас с господином Харви жесткий, чисто мужской разговор. Нам нужно получить ответы на многие непростые вопросы. Тебе, дорогая, лучше уйти.
Мисс Кендал сгорала от любопытства, но тем не менее подчинилась отцу, потому что и Арчи, едва коснувшись ее локтя, попросил ее о том же самом.
– Ладно, – послушно произнесла она и в сопровождении жениха направилась к дверям, возле которых на мгновение задержалась. – Надеюсь, ты мне потом все расскажешь, – шепнула она Хоупу и, когда тот кивнул, моментально исчезла.
Молодой человек затворил двери и вернулся на место, услышав, как дон Педро вновь требует у капитана разъяснений.
– Не ори на меня, я тебе не слуга! – развязно заявил моряк, закидывая ногу на ногу, и смачно выругался, чего не позволял себе, пока девушка сидела в комнате.
– Тогда мы вызовем полицию, и тебя арестуют.
– За что?
– За кражу мумии моего предка! – закричал перуанец.
Харви противно захохотал, держась за живот.
– Ну и дурак же ты, хоть и дон, – бормотал он между приступами смеха. – Кто посадит меня за то, что случилось тридцать лет назад, да еще в такой дыре, как Перу? С тех пор как я стырил этот труп, ваше правительство сменилось раз пятьдесят.
Моряк был прав: дону Педро никогда не удалось бы привлечь лжеамериканца к ответственности за старую кражу. Перуанец заскрипел зубами, готовый разорвать своего обидчика, а затем бессильно опустил голову, являя собой печальное зрелище торжества зла над добром.
– Ты что, думаешь, я просто так проглочу обиду? – по-змеиному прошипел он.
– Я вообще ничего не думаю, это вредно для здоровья, – сплюнул Харви. – Труп я украл, не отпираюсь…
– Мой отец обращался с тобой, как с дорогим гостем, – чуть не всхлипывая, промолвил сеньор Педро. – Тебе негде было спать и нечего жрать, отец приютил тебя в нашем доме, а ты похитил у него семейную святыню.
– Я и сейчас не идеал, – заерзал на стуле моряк, – а по молодости вообще был паршивцем. Короче, один мой кореш пожелал эту мумию и предложил мне за нее кучу долларов. Кто бы отказался?
– То есть тебя наняли, чтоб украсть ее?
– Не совсем так, – вмешался Браддок. – Я – этот самый кореш.
– Вы?! – остолбенел дон Педро, вытаращившись на профессора, но тот встретил его испепеляющий взгляд милейшей улыбкой.
– Да, – спокойно ответил ученый. – Я говорил вам, что посетил Перу тридцать лет назад, ибо уже тогда искал мумию инков для исследований. Моряк Ваза, которого ныне зовут Джорджем Хирамом Харви, сообщил мне, что, если надо, раздобудет замечательный образец, и я посулил ему сто фунтов. Но клянусь вам, сеньор де Гавангос, мне и в страшном сне не снилось, что мерзавец собирается кого-то обокрасть!