Читаем Зеленая жемчужина. Мэдук полностью

– Разумное соображение! Мэдук, ты можешь идти.

6

Портнихи развернули образцы тканей и посовещались, обсуждая характер и объем порученной им работы. Мэдук, все еще обиженная презрительными замечаниями королевы, слушала разговоры швей, наклонив голову набок. Наконец она вмешалась:

– К чему вся ваша болтовня? Не хочу носить ваши землисто-желтые блузы, ваши напоминающие торты бежевые плиссированные юбки, ваши зеленые туфли, выглядящие так, будто на них лошадь наблевала! И ваши представления о фасоне придется радикально пересмотреть!

Старшая швея Хульда не на шутку встревожилась:

– Как же так, ваше высочество? Мы обязаны выбрать для вас платья, подобающие вашему высокому положению!

– Вы обязаны шить то, что я соглашусь носить. В противном случае все ваши усилия пропадут даром.

– Разумеется, ваше высочество! Мы хотим, чтобы вы были довольны и чтобы вам было удобно в новой одежде!

– А тогда шейте то, что я выберу. Я не собираюсь носить раздувающиеся панталоны или душные корсеты, о которых вы судачили.

– Но, ваше высочество, именно такие панталоны и корсеты носят девушки вашего возраста.

– Какое мне дело до других девушек?

Хульда вздохнула:

– Что ж, как вам будет угодно! Как пожелает одеваться ваше высочество?

Мэдук указала на рулон фланели василькового оттенка и на другой отрез, белый, с узором из узелков:

– Возьмите вот это и вот это. А здесь… что у нас здесь? – Мэдук вытащила из футляра довольно тощий рулон темно-красного бархата, мягкого и тонкого, настолько насыщенной окраски, что в складках он казался черноватым.

– Этот оттенок называется «черная роза», – огорченно пояснила Хульда. – Бордовый бархат совсем не подходит особе вашего возраста; кроме того, его осталось совсем немного.

Мэдук и слышать ничего не хотела:

– Чудесная ткань! Кроме того, ее вполне достаточно, чтобы обернуть мою тощую фигуру.

– Этого отреза не хватит, чтобы сшить надлежащее платье для девушки – со всеми складками, оборками, подбойками и наливами, как того требуют приличия и мода, – поспешно возразила Хульда.

– Значит, у меня будет платье без этих украшений, потому что мне страшно нравится этот цвет.

Хульда попыталась протестовать, но Мэдук ее игнорировала, указывая на то, что времени оставалось мало и что, невзирая на любые опасения Хульды, платье из бархата «черная роза» должно было быть раскроено и сшито в первую очередь.

– Но послушайте, этого материала едва хватит! Платье будет обнажать вас больше, чем это прилично в вашем возрасте.

– Вот и хорошо! – заявила Мэдук. – Я считаю, что такое платье будет очаровательным и по какой-то причине этот цвет хорошо сочетается с оттенком моих волос.

– Должна признать, что такое платье вам, наверное, пойдет, – неохотно согласилась Хульда. – Хотя привлекательность такого рода несколько преждевременна.

Глава 10

1

Солнце всходило в пасмурном небе – тучи, налетавшие с пролива Лир, обещали грозы по пути в Аваллон. Игнорируя эту неприятную перспективу, король Казмир и принц Кассандр выехали из Хайдиона до рассвета, чтобы успеть нанести визит в Форт-Маэль. У замка Ронарт-Синквелон, неподалеку от поселка Пышная Ива, где Старая дорога встречалась с Икнильдским путем, они собирались присоединиться к основному отряду и продолжать продвижение на север.

В свое время зевающая королева Соллас лениво поднялась с постели. Она позавтракала овсяной кашей со сливками, дюжиной фиников с начинкой из плавленого сыра и сытными потрохами, бланшированными в молоке с корицей. Во время завтрака главный сенешаль, сэр Мунго, явился сообщить, что королевские кареты, эскорт, свита и все остальное уже ожидали ее на Королевском Плаце.

Соллас скорчила недовольную гримасу:

– Не напоминайте мне, уважаемый сэр Мунго! Я ожидаю от этой поездки одних неудобств, неприятных запахов и скуки – почему нельзя было созвать совет государей здесь, в Хайдионе, хотя бы ради меня?

– На этот вопрос, ваше величество, я никак не могу ответить.

– А! С неизбежностью не поспоришь! Жизнь научила меня этой суровой истине. Вот и теперь мне придется стоически переносить мучения и при этом еще любезно улыбаться!

Сэр Мунго поклонился:

– Я буду ожидать ваше величество в Восьмиугольном вестибюле.

Королеву одели; ее волосы заплели в косы, а косы уложили кольцами; ее лицо и руки освежили бальзамом из миндаля. Наконец она была готова к отъезду.

Кареты ожидали под террасой, на Королевском Плаце. Королева Соллас вышла из замка и пересекла террасу, время от времени задерживаясь, чтобы отдать последние указания сэру Мунго, с невозмутимой вежливостью отвечавшему на каждое из ее требований.

Королева спустилась на плац, и ей помогли сесть в карету. Она устроилась на подушках, закутавшись в покрывало из меха лисят.

Затем в карету поднялась Мэдук, сопровождаемая фрейлинами королевы, леди Триффин и леди Сиппл, а также некой мадемуазель Кайлас – ее в последние дни назначили компаньонкой принцессы.

Все было готово. Королева Соллас кивнула сэру Мунго, отступившему на пару шагов и подавшему знак герольдам. Те протрубили три сигнала, и кортеж покатился по плацу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме