Читаем Зеленоглазый полностью

– Слушайтя? Не пониматя? Моя говорить вас. Он сказала эта человек надо идти в Сан-Кью. Показатя эта… – он продемонстрировал знак с головой дракона. – А он ранише обесяла и сегодня говорила не идти. Лин Су очена сердися, что он не идти. Говорила еще, кого посылать будет. Сегодня большой встреча в Сан-Кью. Очень важна люди собирася. Дракона держать здесь. Показать там!

Он показал на свою эмблему, потом спрятал ее под пальто. Клив понял.

В Сан-Кью состоится что-то важное. Знак Ву-Фана послужит пропуском.

Гнев Лин Су понемногу смягчился. Китайцы подходили к нему один за другим, слушая наставления. Вскоре остался один Стив. Он тоже приблизился к трону Лин Су.

Тот заговорил:

– Вы узнаете о нашей следующей встрече, мистер Барнз. А также можете приходить, когда захотите. Я буду рад часто видеть вас. Поговорим по-английски. Я правильно понимаю – вы джентльмен, у которого много свободного времени?

– Верно, – отозвался Клив.

– Это мы тоже с вами обсудим, – улыбнулся Лин Су. – А тем временем помните, что вы всегда желанный гость в Ву-Фане. У вас – все привилегии. Американские члены нашего ордена получают особые задания, когда желают этого. Это мы тоже обсудим с вами наедине.

Лин Су сделал приветственный жест Ву-Фана, и Клив ответил ему тем же. Потом он застыл в нерешительности, отлично играя роль Барнза.

К ним подошел Фой. Лин Су показал на слугу. Клив все понял и последовал за ним.

Выйдя на улицу, Клив обнаружил, что шествие уже закончилось. Встреча у Лин Су явно затянулась. Но вечер еще не завершен! Клив понял, что ему надо делать. Сан-Кью!

Вот куда он направится теперь. Ведь там состоится важное собрание. А значок послужит пропуском.

Клив отцепил значок и переместил его под пальто, на жилет.

Лин Су делегировал туда человека, но тот по какой-то причине не смог отправиться на встречу. Значит, должен быть кто-то еще. А кому знать, какой именно член ордена получил этот приказ? Ведь Лин Су говорил с каждым с глазу на глаз. Вдруг он послал туда Хьюго Барнза? Почему бы и нет? К тому же Лин Су упоминал о привилегиях. Значит, не рассердится. Если и узнает, что его новый последователь отправился в Сан-Кью. Значит, решено. Он отправится в Сан-Кью.

В прошедшие три дня Клив не скучал. Под видом Барнза он изучил Чайнатаун вдоль и поперек. Лабиринты и улочки стали ему знакомы, хотя и не все. Но Сан-Кью он знал отлично.

Здесь находился захудалый китайский ресторанчик. Идя туда, он осторожно оглядывался по сторонам. За ним ведь могли следить. Он ничего не знает о методах Ву-Фана. Может быть, за новыми членами ордена всегда идет слежка. Да, второй визит к Лин Су немного дал ему. Но ведь теперь он был в новом обличье. И представили его сами члены ордена, а не Джозеф Дарли. Да, похоже, Хьюго Барнз в безопасности. Не заметно никакой погони – даже тени. Тень! Клив подумал о незнакомце и усмехнулся.

Он не видел Тень с того момента, как покинул лавку Mo Чена. Но пока Клив Бранч поздравлял себя с успехом, на тротуаре рядом с ним шевельнулся плотный темный узел.

Он быстро переполз в темноту на другой стороне улицы, не успев привлечь внимания Клива.

Тень не обманешь!

Глава 7. Клив видит тень

ВХОД В САН-КЬЮ ОКАЗАЛСЯ самым неприметным. Только старая, едва различимая вывеска, слегка освещенная, служила приметой этого места. Клив Бранч неторопливо вошел, неслышно ступая по лестнице.

Внутри было так же убого, как и снаружи. Предположения Клива подтвердились. Сан-Кью был прежде рестораном и до сих пор сохранил кое-какие черты ресторана. Сейчас в большом зале за старыми столиками сидело примерно с дюжину китайцев. Большинство из них что-то пили, – скорее всего, рисовую водку низкого качества, которую так любят простые китайцы. Кое-кто из присутствующих и выглядел, как простой крестьянин. Клив с первого взгляда определил, что никого из гостей Ву-Фана здесь нет. Он вошел в зал из узкого коридора и не знал, что находится за ним. Поэтому постарался заметить все ходы и выходы. Но больше всего его все же интересовали собравшиеся в зале. Клив уселся в угловое кресло, чтобы не привлекать ничьего внимания. Сам же он не сводил глаз с входной двери.

Официант заметил появление американца только через несколько минут. Он подошел к нему и обратился по-китайски.

Клив пожал плечами: не понимаю, мол. Официант ушел. Клив решил, что тот приведет кого-нибудь, кто говорит по-английски.

Под пальто Клив припрятал револьвер тридцать восьмого калибра. Его излюбленное оружие. Револьвер неоднократно выручал его из беды.

Он пришел с ним и к Лин Су на случай неожиданных неприятностей. Вернулся официант, лицо его выражало недружелюбие. Он снова заговорил на своем языке. Клив лишь пожимал плечами.

Официант сделал знак рукой, и возле столика появился человек. Он тоже начал задавать вопросы. Клив, приподнявшись в кресле, оказался в центре внимания. Китайцы явно приняли его за чужака. Но пока ему ничто не угрожало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тень (The Shadow)

Живая тень
Живая тень

Произведения Максвела Гранта о приключениях отважного борца с преступностью во многом перекликаются с книгами о зловещем докторе Фу-Манчу и профессоре Мориарти. Только тут гений – таинственный мститель Тень – стоит на страже справедливости и порой нарушает закон, чтобы воздать должное злодеям.В первой повести «Живая тень» главному герою, спасенному руководителем тайной организации, предстоит борьба с преступниками, которые хотят переправить ворованные драгоценности китайской тайной организации в самое сердце Чайнатауна, а также разгадать тайну смерти миллионера – бывшего владельца драгоценностей.Во второй – китайская тайная организация пытается захватить власть над преступным миром Америки, и только Тень и его агенты могут разгадать тайну нефритовых «Зеленых глаз», остановить цепочку зловещих убийств и разрушить коварные планы выходцев с Востока.

Максвелл Грант

Фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы