Читаем Зеленоглазый полностью

– Настало время снова продемонстрировать твою силу, – подытожил Лин Су. – Ты потерпел неудачу, Фой, и не оправдал своего имени – убийцы. Я разочарован, Фой. Я выбрал для тебя жертву – человека по имени Лэрд, чтобы ты зарезал его. Но Зеленоглазый заговорил и решил сделать это сам. Зеленоглазый может нанести хороший удар, Фой, но ему далеко до твоего искусства. Когда он убивает, смерть может наступить не сразу. А смерть от твоей руки – мгновенна.

Фой молча соглашался со словами хозяина.

А тот продолжал суровым тоном:

– Я послал тебя в номер отеля. Туда, где останавливался предатель Лэрд. Туда прибыл новый человек. Его действия выдали в нем врага. Я приказал тебе убить его. А ты не убил.

– Человека там не было, – заискивающим голосом пробормотал Фой.

– Ты же говорил, что он туда вошел. И не видел, как он вышел.

– Его там не было, – повторил Фой.

– Ладно, забудем о том человеке, – игнорируя протесты Фоя, произнес Лин Су. – Он ведь больше не появлялся. Может, и ничего, что ты его не убил. Но прошлой ночью, Фой, ты снова оплошал. Я послал тебя следить за домом Джозефа Дарли, когда его там не будет, и сообщить мне, когда он вернется. Ты сказал, что вошел туда и увидел человека, которого мы знаем под именем Барнза. Но ты не сумел его убить.

– Он ушел, – пробурчал Фой. – Я не успел схватить его, он меня опередил.

– Это тебя не оправдывает, Фой. Разве это на тебя похоже – дожидаться, пока жертва уйдет? И такое случилось дважды, Фой. Больше это не должно повториться.

Лин Су выдержал паузу и сменил тему. Тон его смягчился.

– Человек по имени Барнз на самом деле носит другое имя. Он уже был здесь – вместе с Дарли. Он считает себя очень умным, но вряд ли может быть умнее Лин Су. Мне сказали, что сегодня его видели здесь, на улице. Вот я и послал за ним двух человек из Ву-Фана, которые с ним знакомы. Я хочу поговорить с ним. Но мы должны иметь в виду, что тебе не удалось нанести ему удар прошлой ночью. Возможно, он догадался о твоем намерении, и будет относиться к тебе с подозрением. Постарайся вести себя так, чтобы он не считал тебя врагом, Фой.

Едва Лин Су закончил говорить, как раздался звонок в дверь. Лин Су кивнул Фою. Слуга пошел открывать. Лин Су неподвижно замер на троне. Он лишь помаргивал, когда вошел Фой в сопровождении Хьюго Барнза.

Для Клива Бранча эта встреча была очень важна. После вчерашнего происшествия в доме Дарли он никак не мог решить, разумно ли будет вновь появляться в доме Лин Су. Ибо здесь он встретится с Фоем, который накануне убил бы его, если бы не вмешательство Тени.

Кружа по Чайнатауну, размышляя над этим важным вопросом, Клив встретил одного из знакомых по Ву-Фану китайцев. Тот очень обрадовался, увидев его и сообщил, понизив голос, что Лин Су желал бы видеть Хьюго у себя.

И вот Клив здесь, и первым же встреченным им человеком оказался не кто иной, как Фой!

Лицо слуги хотя и было таким же уродливым, но злобное выражение исчезло. Видимо Фой не узнал человека, которого вчера пытался убить. Однако Клив почувствовал себя спокойнее, нащупав в кармане рукоятку револьвера.

Лидер Ву-Фана милостиво улыбнулся, отвечая на приветствие Клива. Клив сел в кресло, на которое указал Лин Су. Он облегченно вздохнул, когда увидел, как Фой прошаркал в угол комнаты, где и застыл в подобострастной позе.

Клив предполагал, что Лин Су не знает о предпринятой им слежке. Он знает лишь, что Клив проник в апартаменты Дарли в поисках бумаги, которую тому вручил Лин Су. Фой караулил там, зная о возможном вторжении. Тот факт, что Клив оказался в доме Дарли, еще не давал Лин Су возможности знать все об игре, которую вел агент. Пожалуй, Фой и вообще не узнал его. Если это так, значит позиция Клива крепка, как и прежде. Он осторожно изучал лицо Лин Су. Ничто во взгляде, жестах и словах китайца не вызывало опасений. Напротив, он держался весьма дружелюбно.

– Вы были здесь всего один раз, – сказал Лин Су. – Этого недостаточно. Поэтому я пригласил вас сегодня вечером. Мы ведь друзья. И наша дружба должна укрепляться.

Клив согласно кивнул.

– Я стараюсь познакомиться с американцами и сделать их своими друзьями, – продолжал Лин Су. – Чтобы они могли нести свет учения Ву-Фан людям. Нашему великому ордену нужно много таких помощников и друзей. Ибо, хотя Ву-Фан – китайская идея и зародилась в Китае, но осуществление ее связано с Америкой. Великую силу обретут те, кто будет заодно с нами. Хотите ли вы стать частью этой силы?

Предложение было сделано мягким, дружеским тоном и Клив, подумав, решил, что понял, в чем дело. Стивен Лэрд точно был связан с Ву-Фаном, был его агентом. А потом его убили – и Клив считал, что виной тому Тигровый тонг. Несмотря на то, что накануне на него с ножом в руках напал ужасный Фой, Клив все равно не мог поверить в кровожадность намерений лидера Ву-Фан.

При этом вполне логично, что Лин Су нужен американец, который заменит Стивена Лэрда и будет выполнять его работу. Если так, то в интересах Клива – ухватиться за эту возможность. И он задал вопрос, ответ на который должен был показать, каковы на самом деле намерения китайца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тень (The Shadow)

Живая тень
Живая тень

Произведения Максвела Гранта о приключениях отважного борца с преступностью во многом перекликаются с книгами о зловещем докторе Фу-Манчу и профессоре Мориарти. Только тут гений – таинственный мститель Тень – стоит на страже справедливости и порой нарушает закон, чтобы воздать должное злодеям.В первой повести «Живая тень» главному герою, спасенному руководителем тайной организации, предстоит борьба с преступниками, которые хотят переправить ворованные драгоценности китайской тайной организации в самое сердце Чайнатауна, а также разгадать тайну смерти миллионера – бывшего владельца драгоценностей.Во второй – китайская тайная организация пытается захватить власть над преступным миром Америки, и только Тень и его агенты могут разгадать тайну нефритовых «Зеленых глаз», остановить цепочку зловещих убийств и разрушить коварные планы выходцев с Востока.

Максвелл Грант

Фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы