Читаем Зеленоглазый полностью

Знаком он приказал Фою идти следом и направился в каюту. Там он и Дарли расположились в креслах у стола. Фой встал в отдалении, скрестив руки на груди. Он поглядывал на собеседников сквозь полуприкрытые веки.

– Так вот, – начал Лин Су, обращаясь к Дарли. – Mo Чен был китайским торговцем, он жил…

Рассказывая, Лин Су, как будто случайно, взялся за ручку на стене каюты. Он слегка подвинул кресло и повернул ручку до упора. В полу каюты открылся люк. Фой в считанные секунды потерял равновесие и полетел вниз.

– Пойдемте! – воскликнул Лин Су.

Они с Дарли стали спускаться вниз по трапу. Лин Су двигался на удивление проворно для своего возраста. Он открыл дверь в один из отсеков трюма. Там лежал без сознания Фой.

– Что вы сделали? – поразился Дарли.

– Фой – предатель, – объяснил Лин Су. – Я сыграл с ним шутку. Он знал, что я могу прийти сюда. Но не знал, что я его раскрыл. Он позволил тому человек, Бранчу, сбежать.

– Бранчу? Где он? – переполошился Дарли.

– Его схватили люди Ву-Фана, – сказал Лин Су спокойно. – Они пытались его убить, но тут на выручку подоспели какие-то американцы и унесли его, видимо, уже мертвого. Так что нынче вечером он не доставит нам хлопот.

Лин Су указал на неподвижное тело Фоя. Вместе с Дарли они оттащили его к дверям. Лин Су открыл еще одну дверь, вынул из кармана фонарик и посветил в проем. В центре квадратного помещения стояло деревянное сооружение – две вертикальные перекладины и одна поперечная.

– Фой должен все рассказать, – проговорил Лин Су.

Дарли кивнул. Лин Су взял кусок крепкой веревки и стянул запястья того, кто выдавал себя за Фоя. Для верности он замотал все сверху проволокой. Пропустив веревку в отверстие в верхней части приспособления, он потянул ее вниз. Дарли помогал ему тянуть за веревку, подтягивая тело Фоя все выше и выше.

Фой повис, вздернутый на дыбу, едва касаясь пальцами ног пола.

– Ну вот, сейчас он заговорит! – воскликнул Лин Су.

– Да, заговорит, а потом умрет, – поддержал его Дарли.

– А если не заговорит?

– Значит умрет, ничего не сказав.

Лин Су молча поклонился. Эти слова он воспринял, как приказ. Он слушал Дарли, а у того голос неожиданно зазвучал грубо и властно.

– Держите его здесь, – велел он. – Пусть висит, пока не придет в себя. Если, конечно, очнется.

Да, пожалуй, тут он был прав. Тело казалось совершенно безжизненным. Фой упал с высоты двадцать пять футов, когда Лин Су неожиданно открыл люк.

– Если он очнется, пригрозите ему пыткой. Ни один человек не выдержит этого.

Лин Су довольно кивнул. Ему была по душе жестокость.

– А если не заговорит, подождите до прихода остальных и дайте ему еще один шанс. Но в любом случае он должен умереть от вашей руки. Ваш выстрел будет сигналом. Тотчас начнется перестрелка. А тем временем остальные смогут…

Дарли ничего больше не сказал. Лин Су и так все понял. Он задал единственный вопрос:

– Бумага при вас?

– Да, – ответил Дарли. – Я покажу ее всем. Вам не о чем волноваться, Лин Су. Ваше дело быть здесь. Сделаете то, что было поручено Фою.

И с этими словами Дарли вышел. Лин Су остался один. Он с ненавистью глядел на предателя.

Он приблизился к висящему пленнику и вытащил из кармана его черного халата нож. Довольно хихикая, Лин Су спрятал нож в свой карман. Орудие убийцы-Фоя! Ну уж нынче ночью он не промахнется!

Фой – предатель. Поэтому он отпустил того, кого должен был убить. И теперь умрет сам!

Дарли тоже поверил в это и считает, что с Фоем нужно расправиться. Лин Су своими глазами видел злополучного Бранча. Получается, что именно Фой указал тому путь для побега. После того, как Бранч в него стрелял, Лин Су, не мешкая, отправился в комнату для заседаний и там обнаружил уже остывший труп Фу Чау. Тогда-то у Лин Су и созрел простой план. Он решил перехватить предателя на борту судна и воспользоваться тайной ловушкой.

Однако Лин Су не учитывал одного важного момента. Висящий на дыбе человек вовсе не был Фоем. Тень настолько искусно изменил свою внешность, что теперь даже хозяин не мог узнать слугу.

Но сейчас Тени было не спастись. Лин Су, жестокий и безжалостный, готовился довести дело до конца. Тень был вздернут на китайской дыбе.

Руки его были связаны веревкой и проволокой, поэтому он просто не смог бы сдвинуться с места, даже если бы силы вдруг вернулись к нему.

Вся тяжесть его веса приходилась сейчас на запястья, ибо ноги лишь слегка касались пола. Так что он был обречен. Судьба его решалась в эти секунды. Вскоре жизнь покинет его.

А завтра, до того, как судно покинет гавань, будет найдено его тело. И во всем обвинят зловещий Тигровый тонг!

И пускай американские власти ломают голову над личностью Фоя. Это уже не будет касаться Лин Су.

Пусть все произойдет именно так. Ведь как раз сейчас вокруг Ву-Фана так много врагов. Они не пощадят Фоя, преданного слугу Лин Су. Он станет их жертвой.

Тем лучше. План Лин Су сработает. Мирные члены Ву-Фана пришли на корабль, на них напали кровожадные тонговцы, завязалось побоище. Выстрелы, крики, кровь…

Лин Су довольно хихикнул и подошел с фонариком поближе, освещая лицо Фоя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тень (The Shadow)

Живая тень
Живая тень

Произведения Максвела Гранта о приключениях отважного борца с преступностью во многом перекликаются с книгами о зловещем докторе Фу-Манчу и профессоре Мориарти. Только тут гений – таинственный мститель Тень – стоит на страже справедливости и порой нарушает закон, чтобы воздать должное злодеям.В первой повести «Живая тень» главному герою, спасенному руководителем тайной организации, предстоит борьба с преступниками, которые хотят переправить ворованные драгоценности китайской тайной организации в самое сердце Чайнатауна, а также разгадать тайну смерти миллионера – бывшего владельца драгоценностей.Во второй – китайская тайная организация пытается захватить власть над преступным миром Америки, и только Тень и его агенты могут разгадать тайну нефритовых «Зеленых глаз», остановить цепочку зловещих убийств и разрушить коварные планы выходцев с Востока.

Максвелл Грант

Фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы