Читаем Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1 полностью

Диксон пожал плечами:

– Мы так ни о чем не договоримся. Перейдем к цифрам. Сто тысяч.

Гарриман фыркнул:

– Как я понял, на самом деле ты хочешь зарезервировать место на первом регулярном рейсе на Луну. Я продам его тебе по этой цене.

– Перестанем цапаться, Делос. Сколько?

Лицо Гарримана оставалось спокойным, но его мозг работал чрезвычайно интенсивно. Он оказался застигнут врасплох, имея слишком мало информации – он даже не успел пока обговорить расходы с главным инженером. Какого черта! Почему он не отключил телефон?

– Дэн, я тебя уже предупреждал: принять участие в игре будет стоить тебе по крайней мере миллион.

– Я так и думал. А сколько будет стоить остаться в игре?

– Все, что у тебя есть.

– Не неси чушь, Делос. Мое состояние больше твоего.

Гарриман зажег сигару. Это единственное выдавало его волнение.

– Допустим, ты поддержишь нас доллар к доллару.

– И за это я получу две доли?

– Ну хорошо-хорошо. Будешь вносить деньги одновременно с нами – доля к доле. Но распоряжаться буду я.

– Хорошо, командуй операцией, – согласился Диксон. – Что ж, я вношу сейчас миллион и буду добавлять по мере необходимости. Ты, разумеется, не будешь возражать, если я пришлю собственного аудитора.

– Где и когда я обманывал тебя, Дэн?

– Никогда, и начинать не стоит.

– Делай, как считаешь нужным, – но убедись, что ты пришлешь человека, который сможет держать рот на замке.

– Он будет молчать. Я храню его сердце в кувшине, а кувшин – в моем сейфе.

Гарриман раздумывал над тем, насколько велико состояние Диксона.

– Но мы, возможно, предложим тебе внести вторую долю попозже, Дэн. Эта операция может оказаться недешевой.

Диксон аккуратно сложил кончики пальцев:

– Этим вопросом мы займемся, когда до него дойдет дело. Я не верю, что предприятие может развалиться из-за недостатка капитала.

– Хорошо. – Гарриман повернулся к Энтенсе. – Ты слышал предложение Дэна, Джек. Тебя устраивают эти условия?

Лоб Энтенсы был покрыт потом.

– Я не могу так быстро выложить миллион.

– Все в порядке, Джек. Этим утром он нам не требуется. Достаточно твоей расписки; можешь не торопиться с ликвидацией.

– Но ты сам сказал, что миллион – это только начало. Я не могу бесконечно вносить деньги с тобой наравне; тебе следует установить лимит. Мне надо подумать и о семье.

– А у тебя никакой ежегодной ренты, Джек? Никаких вкладов в безотзывные доверительные фонды?

– Вопрос не в этом. Вы можете выжать из меня все – а потом выкинуть.

Гарриман ждал, что на это скажет Диксон. Наконец тот произнес:

– Мы не станем выжимать тебя, Джек, пока ты сможешь доказать, что конвертировал все свои активы. Мы позволим тебе участвовать на пропорциональной основе.

Гарриман кивнул:

– Именно так, Джек.

Он думал о том, что любое уменьшение доли Энтенсы даст ему и Стронгу очевидное большинство при голосовании.

Стронг, видимо, думал о том же, потому что неожиданно произнес:

– Мне это не нравится. Четыре равноправных партнера – мы слишком легко можем зайти в тупик.

Диксон пожал плечами:

– Я отказываюсь беспокоиться об этом. Я вошел в дело потому, что Делос умудрится сделать его выгодным – готов спорить.

– Мы доберемся до Луны, Дэн!

– Я не об этом. Я готов спорить, что дело принесет прибыль вне зависимости от того, достигнем ли мы Луны или нет. Вчерашний вечер я провел за изучением опубликованных отчетов нескольких твоих компаний; они были весьма интересны. Я предлагаю, чтобы все возможные тупиковые ситуации разрешались предоставлением директору – то есть тебе, Делос, – полномочий по наведению порядка. Удовлетворен, Энтенса?

– О, разумеется!

Гарриман был обеспокоен, хотя и старался этого не показать. Он не доверял Диксону, даже дары приносящему. Он внезапно вскочил с места:

– Мне надо бежать, джентльмены. Оставляю вас мистеру Стронгу и мистеру Каменсу. Пошли, Монти.

Он был уверен, что Каменс не сболтнет ничего преждевременно – даже потенциальным полноправным компаньонам. Что до Стронга – он знал, что Джордж не позволит даже своей левой руке узнать, сколько пальцев на правой.

* * *

Расставшись с Монтгомери за дверью личного кабинета компаньонов, он прошел по коридору. Эндрю Фергюсон, главный инженер «Гарриман энтерпрайзис», поднял голову при его появлении:

– Привет, босс. Кстати, мистер Стронг подкинул мне этим утром интересную идею насчет выключателя для освещения. На первый взгляд она показалась непрактичной, но…

– Оставь это. Отдай одному из парней и забудь. Ты знаешь, по какому пути мы двинулись?

– Были какие-то слухи, – сказал Фергюсон осторожно.

– Уволь человека, который их разносит. Хотя нет; отправь его со специальным заданием в Тибет и держи там, пока мы не закончим. Ну хорошо, перейдем к делу. Я хочу, чтобы ты построил лунный корабль – так быстро, как только возможно.

Фергюсон закинул одну ногу за подлокотник, вытащил перочинный ножик и стал подравнивать ногти.

– Ты выражаешься так, словно приказываешь построить сортир.

Перейти на страницу:

Все книги серии История будущего [Хайнлайн]

Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1
Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1

«История будущего» в творчестве писателя занимает особое место. Начатая в конце 1930-х годов с рассказа «Линия жизни» и продолженная впоследствии такими классическими произведениями, как «Человек, который продал Луну», «Зеленые холмы Земли», «Пасынки Вселенной», она охватывает огромный временной интервал в истории освоения космоса, как это представлялось Хайнлайну. В этой его истории героические эпохи сменяются эпохами диктатур, мир оборачивается войной, чтобы вновь обернуться миром, – много чего происходит на пути человека в будущее. Неизменен лишь человек – ищущий, борющийся, побеждающий, сомневающийся, любящий, человечный.В настоящем издании часть переводов выполнена заново, другие даны в новой редакции.

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Зарубежная фантастика
История будущего (сборник)
История будущего (сборник)

Впервые под одной обложкой собраны все романы, повести и рассказы, составляющие самый знаменитый цикл Роберта Хайнлайна - ИСТОРИЯ БУДУЩЕГО. Новейшие технологии, покорение Космоса, политические события Грядущего, и вместе с тем - простые и мужественные люди, которые попадают порой в безвыходные ситуации, но благодаря интеллекту и силе духа неизменно выходят победителями. В ИСТОРИИ БУДУЩЕГО, номинированной на престижную премию "Хьюго" в категории "Лучший цикл всех времен", во всей полноте раскрылись многочисленные грани таланта Роберта Хайнлайна, еще при жизни названного классиком фантастики.Содержание:01. Линия жизни (рассказ, перевод А. Дмитриева), стр. 5-2302. Дороги должны катиться (рассказ, перевод С. Логинова, А. Етоева), стр. 24-5903. Взрыв всегда возможен (рассказ, перевод Ф. Мендельсона), стр. 60-9704. Человек, который продал Луну (повесть, перевод Д. Старкова), стр. 98-18305. Далила и космический монтажник (рассказ, перевод А. Етоева), стр. 184-19806. Космический извозчик (рассказ, перевод С. Логинова), стр. 199-21707. Реквием (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 218-23408. Долгая вахта (рассказ, перевод М. Ермашевой), стр. 235-24809. Присаживайтесь, джентльмены! (рассказ, перевод И. Оранского), стр. 249-25910. Темные ямы Луны (рассказ, перевод Г. Усовой), стр. 260-27211. Как здорово вернуться! (рассказ, перевод Г. Усовой), стр. 273-29112. А еще мы выгуливаем собак (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 292-31513. Испытание космосом (рассказ, перевод И. Оранского), стр. 316-32914. Зеленые холмы Земли (рассказ, перевод Ян Юа), стр. 330-33915. Логика империи (повесть, перевод М. Ермашевой), стр. 340-38316. Если это будет продолжаться... (повесть, перевод Ю. Михайловского), стр. 384-49017. Ковентри (повесть, перевод В.П. Ковалевского, Н.П. Штуцер), стр. 491-53618. Неудачник (рассказ, перевод А. Тюрина), стр. 537-55719. Повесть о ненаписанных повестях (эссе, перевод А. Тюрина), стр. 558-56220. Пасынки Вселенной (роман, перевод Е. Беляевой, А. Митюшкина), стр. 563-65721. Дети Мафусаила (роман, перевод Д. Старкова), стр. 658-81322. Да будет свет! (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 814-829

Роберт Хайнлайн

Научная Фантастика

Похожие книги