Читаем Зелья Принца (ЛП) полностью

Джинни, Гермиона и Парватти, занятые спором, проигнорировали их.

— Ты тоже оделась для Бала? — спросил Гарри Луну.

Та кивнула. В платье ослепительно-апельсинового оттенка с шалью цвета зеленого яблока и жёлтых туфлях, она наверняка не затеряется в любой толпе.

— Его выбрал папа. Он тоже идет; мы встретимся уже на месте.

Не пытаясь даже представить, какой костюм Ксенофилиус выберет для себя, Гарри решил, что пришло время принять на себя ответственность.

— Так, ну-ка уймитесь, вы, все! — рявкнул он, вставая. — В моём распоряжении всего пятнадцать минут, чтобы одеться; может быть, даже меньше, поскольку речь идёт о Северусе Снейпе, а он всегда отличался редкостной пунктуальностью.

Гермиона повернулась к нему.

— Ты должен выбрать синий. Приятный нейтральный цвет.

— Чёрта с два! — отрезала Джинни. — Он гриффиндорец, а скоро Рождество. Красный — единственно возможный вариант…

— Зеленый, под цвет его глаз, — вмешалась Парватти. — И это тоже рождественский цвет, а также прекрасный компромисс.

— Я надену чёрное, чтобы гармонировать с Северусом, — твёрдо заявил Гарри. — А теперь, пожалуйста, верните мне мои мантии и позвольте переодеться.

Гермиона вздохнула.

— Может, рисунок на ткани…

— Львы, вышитые золотой нитью, — подсказала Джинни.

— Змейки, зеленой? — предложила Парватти.

— Серебро на воротнике и манжетах, — отрезал Гарри, взмахнув палочкой. Спустя мгновенье на мантии появилась тонкая серебряная кайма. — Такой наряд подходит для свидания с Северусом Снейпом.

— Слишком просто, — пожаловалась Джинни.

— С Северусом Снейпом, — с нажимом повторил Гарри, выдворяя всех из комнаты. — А теперь выйдите, чтобы я мог одеться.

Через четырнадцать минут, проводив подруг до камина, чтобы избавиться от них, Гарри стоял в прихожей, ожидая звонка и наблюдая за часами. Ровно в семь раздался звонок, и Гарри открыл дверь.

— Привет.

Как и ожидалось, Северус был в чёрной мантии, однако воротник и манжеты были отделаны зелёной с металлическим отливом нитью.

— Ух ты! Отлично выглядишь, — высказался Гарри.

— Как и ты. — Северус улыбнулся, предлагая ему руку. — Позволишь?

С пересохшим ртом Гарри шагнул вперед, хватаясь за протянутую руку.

— Прошу.

— Держись.

Они оказались у ограды ярко освещённого огнями Малфой-Мэнора. Не отпуская руки Гарри, Северус коснулся ворот, и те словно растворились, заново соткавшись из воздуха у них за спиной, когда они прошли внутрь.

Домовой эльф в ливрее поприветствовал их у главного входа и указал в сторону бального зала, декорированного под ночной зимний лес. Потолок мерцал, усыпанный звездами, а кристаллики искусственного льда свисали с покрытых серебряным инеем ветвей деревьев; тут и там в воздухе парили венки омелы.

Огромный зал был переполнен, забит магами в парадных мантиях и причудливых нарядах. Гарри заметил Кингсли с супругой, несколько чиновников из Министерства, и даже Билла и Флёр.

Джинни в ярко-красном платье тоже была там, вальсируя с Дином, как и Гермиона, которую энергично кружил в танце Блейз Забини. Обе девушки помахали ему, а Джинни подняла вверх два больших пальца.

— Шампанского? — проскрипел эльф у локтя Гарри.

Кивнув, тот схватил два бокала и передал один Северусу.

— Это не то, чего я ожидал, — выдавил он, озираясь.

Снейп сделал глоток.

— И чего же ты ждал?

— Меньше народу, — кашлянул Гарри. — Больше… уединённости.

Северус усмехнулся.

— Нарцисса обожает устраивать балы, и у неё это отлично получается. Она знает, как пригласить нужных людей, чтобы обеспечить успех вечеринки.

— Ты посетил множество таких приёмов? — спросил Гарри. В голове промелькнуло видение, где Северус в сопровождении то одного, то другого привлекательного мужчины появляется на балу у Малфоев, и он нахмурился.

— Ты злишься? Я ненавижу подобного рода мероприятия, — фыркнул Северус. — Но мне кажется неприличным на них не присутствовать. В конце концов, Люциус — мой деловой партнер.

— О. Так вот почему вчера он сказал «наш магазин»?

Снейп кивнул.

— К счастью, его инвестиции в мой бизнес невелики и уменьшаются день ото дня. — Просунув руку под локоть Гарри, он направил того в ближайший свободный угол. — Хочешь потанцевать?

— Я в этом профан, если честно, — признался Поттер. — Но если ты хочешь, я готов.

— Это не обязательно. — Северус пристроил свой бокал на проплывавший мимо пустой поднос. — Я не против танцев, но это не самое моё любимое занятие.

— А что ты любишь? — спросил Гарри, склонившись к самому уху.

Северус улыбнулся.

— Ответ может тебя удивить. Мне нравятся тихие вечера. — Он указал на толпу вокруг. — Для меня весь этот шум тоже… чересчур.

Гарри кивнул.

— Я понимаю, о чём ты. Может, нам стоило просто пойти поужинать, — заметил он. — Только мы вдвоём.

— И в самом деле. — Северус пристально уставился на него. — Ты предпочёл бы именно это?

Пожав плечами, Гарри улыбнулся.

— Думаю, мне тоже нравятся тихие вечера.

— Ну, мы показались на балу, — заметил Северус. — Теперь можем уйти.

Кивнув, Гарри последовал было за ним, но обнаружил, что не может сдвинуться с места. Глянув вверх, он обнаружил парящий прямо над ними венок из омелы.

— Северус…

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Алов и Наумов
Алов и Наумов

Алов и Наумов — две фамилии, стоявшие рядом и звучавшие как одна. Народные артисты СССР, лауреаты Государственной премии СССР, кинорежиссеры Александр Александрович Алов и Владимир Наумович Наумов более тридцати лет работали вместе, сняли десять картин, в числе которых ставшие киноклассикой «Павел Корчагин», «Мир входящему», «Скверный анекдот», «Бег», «Легенда о Тиле», «Тегеран-43», «Берег». Режиссерский союз Алова и Наумова называли нерасторжимым, благословенным, легендарным и, уж само собой, талантливым. До сих пор он восхищает и удивляет. Другого такого союза нет ни в отечественном, ни в мировом кинематографе. Как он возник? Что заставило Алова и Наумова работать вместе? Какие испытания выпали на их долю? Как рождались шедевры?Своими воспоминаниями делятся кинорежиссер Владимир Наумов, писатели Леонид Зорин, Юрий Бондарев, артисты Василий Лановой, Михаил Ульянов, Наталья Белохвостикова, композитор Николай Каретников, операторы Леван Пааташвили, Валентин Железняков и другие. Рассказы выдающихся людей нашей культуры, написанные ярко, увлекательно, вводят читателя в мир большого кино, где талант, труд и магия неразделимы.

Валерий Владимирович Кречет , Леонид Генрихович Зорин , Любовь Александровна Алова , Михаил Александрович Ульянов , Тамара Абрамовна Логинова

Кино / Прочее