Перси величественно обошёл вокруг и встал перед электрическим стулом. Наступил важный момент, он был в центре внимания, все глаза устремились на него. Все, кроме одной пары. Делакруа увидел, кто это, и стал смотреть себе на колени. И я готов был поспорить на что угодно, что Перси станет напыщенно декламировать свой текст, но он прочёл его бесстрастным, странно спокойным голосом.
– Эдуар Делакруа, вы приговорены к смерти на электрическом стуле, приговор вынесен судом присяжных и подтверждён судьёй с хорошей репутацией в данном штате. Боже, храни жителей этого штата. Не желаете ли сказать что-нибудь, прежде чем приговор будет приведён в исполнение?
Дэл попытался что-то произнести, но сначала не получилось ни звука, кроме испуганного шёпота, полного воздуха и гласных звуков. Тень презрительной улыбки тронула уголки рта Перси, и я готов был убить его тут же на месте. Потом Дэл облизал губы и попытался снова.
– Я сожалею о том, что совершил, – произнёс он. – Я бы всё отдал, чтобы повернуть часы назад, но это невозможно. Поэтому сейчас... – Гром взорвался над нами, словно артиллерийский снаряд. Дэл дёрнулся, насколько позволяли пряжки, глаза дико сверкали на его влажном лице. – Поэтому сейчас я за всё плачу. Господи, прости меня. – Он снова облизал губы и посмотрел на Брута. – Не забудьте про обещание насчёт Мистера Джинглза, – добавил он тихим голосом только для нас.
– Не забудем, не беспокойся, – сказал я и потрепал его по ледяной руке. – Он поедет в Маусвилль...
– Чёрта с два, – проговорил Перси уголком рта, как рецидивист, пристёгивая ремень поперёк груди Делакруа. – Нет такого места. Эту сказку парни выдумали, чтоб ты вёл себя тихо. Это чтоб ты знал, педик.
Вспыхнувший в глазах Дэла огонь сказал мне, что отчасти он так и думал... но не рассказывал всем остальным. Я посмотрел на Перси с недоумением и злостью, а он выдержал мой взгляд, понимая, что сделать я ничего не могу. И он, конечно, был прав. Я ничего не мог сделать ни перед свидетелями, ни перед Делакруа, сидящим на самом краешке жизни. Ничего не оставалось, как продолжать и закончить это.
Перси снял с крюка маску и натянул её на лицо Делакруа, закрепив под подбородком, чтобы дыра на макушке была шире. Теперь следовало взять намоченную в ведре губку и положить её в шлем, и вот тут как раз Перси впервые отошёл от принятого порядка: вместо того, чтобы наклониться и вынуть губку, он снял сам шлем из-за стула и наклонился вместе с ним. Иными словами, вместо того, чтобы поднести губку к шлему, что было бы естественно, он поднёс шлем к губке, Я понял: тут что-то не так, но был слишком расстроен. Впервые на казни я чувствовал, что совсем не владею собой. Что касается Брута, он совсем не смотрел на Перси, ни когда тот наклонялся к ведру (стоя так, что практически заслонялся от нас), ни когда выпрямлялся и поворачивался к Дэлу со шлемом в руках и коричневым кружочком губки уже внутри шлема. Брут смотрел на ткань, закрывавшую лицо Дэла, наблюдая, как ткань чёрной шёлковой маски втягивается внутрь, очерчивая круг открытого рта, а потом с дыханием выходит обратно. На лбу и на висках Брута выступили капли пота. Я никогда раньше не замечал, чтобы он потел во время казни. За его спиной Дин стоял с отрешённым и нездоровым видом, словно боролся с приступами тошноты. Мы все чувствовали: что-то не так, теперь я знаю. Мы только не понимали, что именно. Тогда ещё никто не знал о вопросах, которые Перси задавал Джеку Ван Хэю. Вопросов было много, но, по-моему, для отвода глаз. Я так думаю, что Перси хотелось узнать лишь об одном: губка. Для чего нужна губка. Зачем её пропитывают рассолом... и что будет, если её оставить сухой.
Вот что случится, если губка будет сухой,
Перси нахлобучил шлем на голову Дэла. Французик дёрнулся и снова застонал, на этот раз громче. Некоторые свидетели беспокойно заёрзали на своих складных стульях. Дин сделал полшага вперёд, собираясь помочь с завязкой под подбородком, но Перси показал ему нетерпеливым жестом – отойди. Дин отошёл, слегка сгорбившись, поёживаясь от очередного раската грома. На этот раз после грома послышались удары дождя по крыше, тяжёлые, словно кто-то швырял горстями горох на стиральную доску.
Вам знакомо такое выражение: «Кровь застыла у меня в жилах»? Ну конечно, знакомо. Все мы однажды испытали нечто подобное, но на самом деле я почувствовал это единственный раз в своей жизни – в ту грозовую ночь октября 1932-го, секунд через десять после полуночи, Я почувствовал это не из-за язвительного самодовольства на лице Перси Уэтмора, когда он отошёл от фигуры в шлеме и капюшоне, сидевшей на Олд Спарки, – этого я не заметил, хотя должен был. По щекам Дэла из-под шлема не текла вода. И вот тут я всё понял.
– Эдуар Делакруа, – говорил Перси, – сейчас через ваше тело пройдёт электрический ток, пока вы не умрёте согласно законодательству штата.