Читаем Зелёная Миля полностью

Он опять сглотнул, скривился, как от боли, а потом пошёл к двери, ведущей на лестницу и в тоннель. Он нёс пустой огнетушитель в руках, словно ребёнка. Дин прошёл мимо него, направляясь ко мне со стетоскопом. Я расправил шланги и вставил в уши. Я делал подобное и раньше, в армии, а это, как езда на велосипеде, не забывается.

Я смахнул пену с груди Делакруа, а потом пришлось подавить приступ рвоты, потому что большой горячий кусок его кожи просто сполз с плоти ниже, так, как кожа слезает с... ну, вы понимаете. Жареный индюк.

– О Боже. – Голос, которого я не узнал, почти прорыдал за моей спиной. – Это всегда так? Почему мне не сказали, я бы в жизни сюда не пришёл!

«Слишком поздно, дружок», – подумал я.

– Уберите этого человека отсюда, – бросил я Дину и Бруту, да и всем, кто слышал. Я сказал это для того, чтобы убедиться, что могу говорить, не боясь, что меня вырвет прямо на дымящиеся колени Делакруа. – Отведите всех к дверям.

Я успокоил себя, как мог, потом приставил диск стетоскопа к красно-чёрной полоске свежей плоти, которую расчистил на груди Делакруа. Я слушал и молился, чтобы не услышать ничего, – так оно и произошло.

– Он мёртв, – сказал я Бруту.

– Слава Богу.

– Да, Слава Богу. Вы с Дином, принесите носилки. Давайте по-быстрому отстегнём его и унесём отсюда.

5.


Мы благополучно спустили его тело по двенадцати ступенькам и положили на тележку. Я до ужаса боялся, что его жареная плоть может просто отделиться от костей, когда мы будем его перегружать, но, конечно, ничего такого не случилось.

Кэртис Андерсон наверху успокаивал зрителей, пытался по крайней мере, и для Брута это было хорошо, потому что Андерсон не видел, как Брут шагнул к передку тележки и занёс руку, чтобы ударить Перси, с остолбеневшим видом стоящего рядом. Я перехватил его руку, к лучшему для обоих. Для Перси хорошо тем, что Брут собирался ударить так, что голова точно отлетела бы, а для Брута – тем, что, если бы удар достиг цели, он потерял бы работу, а может, даже кончил свои дни в тюрьме.

– Не надо, – сказал я.

– Что значит «не надо»? – со злостью спросил он. – Как ты можешь так говорить? Ты ведь видел, что он сделал! Что ты мне говоришь? Что ты опять позволишь его связям спасти его? После всего, что он натворил?

– Да.

Брут уставился на меня, приоткрыв рот, в его сердитых глазах выступили слёзы.

– Послушай меня, Брут. Ну, врежешь ты ему, и скорее всего нас уволят. Тебя, меня, Дина, Харри, может, даже Джека Ван Хэя. Всех остальных понизят на ранг или два, начиная с Билла Доджа, а тюремная комиссия наймёт трёх или четырёх безработных с улицы, чтобы заполнить места. – Может, ты сможешь это пережить, но... – Я указал большим пальцем на Дина, всматривающегося в сырой тоннель с кирпичными стенами. Очки свои он держал в руке, и вид у него был почти такой же потрясённый, как у Перси. – А как же Дин? У него двое детей, один ходит в школу, а второй только собирается.

– Ну, и к чему ты клонишь? Что мы опять его отпустим?

– Я не знал, что губка должна быть влажной, – проговорил Перси слабым, механическим голосом. Эту версию он отрепетировал, конечно, заранее, когда ожидал, что получится неприятная шутка, а вовсе не катаклизм, который мы наблюдали. – Она никогда не была мокрой на репетициях.

– Ах ты, дрянь, – начал Брут и снова рванулся к Перси. Я опять схватил его и оттащил назад. На лестнице послышались шаги. Я посмотрел, с ужасом ожидая Кэртиса Андерсона, но это оказался Харри Тервиллиджер. Его щёки были бледны, как бумага, а губы посинели, словно он ел черничный пирог.

Я снова переключился на Брута.

– Ради всего святого, Брут, Делакруа мёртв, и этого уже не изменить, а Перси того не стоит.

Был ли уже тогда в моей голове план или хотя бы его начало? Я до сих пор не знаю. И по прошествии стольких лет продолжаю спрашивать себя, но так и не нахожу вразумительного ответа. Я полагаю, теперь это уже не так важно. Хотя я заметил, что есть масса вещей, не имеющих значения, но это не мешает человеку задавать вопросы.

– Вы, ребята, обо мне говорите так, словно я колода, – сказал Перси. Его голос всё ещё звучал потрясение и с одышкой, словно Перси ударили под дых и он только-только начинал приходить в себя.

– Ты и есть колода. Перси, – отреагировал я.

– Нет, я бы попросил...

Я едва удержался, чтобы не ударить его, да посильнее. Вода капала с кирпичей тоннеля, наши тени, большие и бесформенные, плясали на стенах, словно тени в рассказе Эдгара По о громадной обезьяне с улицы Морг. Гром продолжал грохотать, но здесь он звучал приглушённо.

– Перси, я хочу услышать от тебя только одно: ты повторишь своё обещание завтра же подать заявление о переходе в Бриар Ридж.

– Не беспокойся об этом, – мрачно произнёс он. Он посмотрел на укрытую простынями фигуру на тележке, отвёл глаза, потом на секунду встретился взглядом со мной и снова отвёл глаза.

– Это будет к лучшему, – сказал Харри. – Иначе тебе пришлось бы узнать Буйного Билла Джона гораздо ближе, чем тебе хочется. – Он выдержал небольшую паузу. – Мы позаботились бы об этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги