– Глотать не нужно. – Кэролайн положила пластинку в рот и достала еще одну для Сильвии. – Хотя людям не вредит, если они случайно ее глотают. Вы никогда не видели, как зеленые дети или подростки жуют резинку?
– Никогда.
Сильвия по примеру Кэролайн положила свой пластик в рот. Она дважды моргнула.
– Очень насыщенный вкус. Что это?
– Фруктовая смесь. – Кэролайн отложила пачку резинки. – Нравится?
– Довольно необычно, – дипломатично заметила Сильвия. – В любом случае, ваш ход.
– Да. – Кэролайн двинула королевскую пешку на два поля вперед. – Возможно, сейчас в центре Манхэттена живет землянин, который придумывает такую же умную и красивую игру, как эта.
Сильвия понимающе улыбнулась и двинула ферзевую пешку на одну клетку вперед.
– И, следовательно, мы должны осторожнее относиться к землянам в этой войне.
– Надеюсь, что хороший воин будет осторожен в любом случае. – Кэролайн переставила королевского коня на край доски.
– Если бы все зависело только от нас. – Сильвия вывела ферзевого слона на два поля вперед. – Но боюсь, все зависит от серых. Если они займут позиции на жилых зданиях, фактически прячась за землянами, у нас не останется другого выхода, кроме как снести эти дома.
– Выход всегда есть, – серьезно сказала Кэролайн. – Николос ведь командующий зеленых. Значит, он один из лучших.
По изборожденному морщинами лицу Сильвии промелькнула тень раздражения.
– По-вашему, все так просто. Это не так.
– Может, не для вас или для меня, – согласилась Кэролайн. – Но уж Николос мог бы придумать что-нибудь получше, чем полномасштабная война посреди города.
– Даже если бы такое было возможно…
Сильвия вдруг остановилась, взгляд затуманился, и в голове у Кэролайн снова послышалась телепатическая речь зеленых. Взгляд пожилой женщины снова стал осмысленным, и, к удивлению Кэролайн, она резко поднялась на ноги.
– Но теперь пора обедать, – быстро сказала она. – Попробуем другой ресторан?
– А… конечно.
Кэролайн взглянула на часы. Все утро она ломала голову, подыскивая повод, чтобы снова съездить поесть.
– Но ведь сейчас только половина двенадцатого.
– Я проголодалась. – Сильвия сделала шаг от стола. – А вы?
– Да, конечно, поесть я всегда не прочь, – вскочила на ноги Кэролайн.
– Тогда одевайтесь, – приказала Сильвия по дороге к двери. – Встретимся у машины.
– Вот. – Роджер показал на проселок, уходящий от главной дороги влево, и включил поворотник. – Указателя нет, но я уверен, что это здесь.
– Давайте попробуем, – согласился Ференцо. После поворота Роджера немного смутило, что машина идет как-то иначе, чем в первый раз. Хотя, возможно, это результат безумной гонки, ведь он мчался обратно почти вслепую, раскидывая колесами гравий.
Дорога, по которой машина петляла между деревьями, была пустынна.
– Думаете, они отсюда ушли? – спросил Ференцо, когда они преодолели небольшой подъем.
– Скорее, я повернул не туда, – скривился Роджер. – Развилку, которая вела к хибаре, мы, по идее, уже проехали.
– М-м. – Ференцо оглядел лес. – Наверное, тел Ионы нужно было отдать Лорел. По крайней мере, она бы постоянно сообщала, нет ли поблизости зеленых.
– По-моему, впереди какой-то дом, – сказал Роджер, вглядываясь вперед.
– Давайте посмотрим. Даже если это не дом зеленых, возможно, нам подскажут, где он.
Проезжая по дорожке посреди обширной лужайки, Роджер заметил, что дом большой и старый: три этажа и два крыла. Кэролайн, вероятно, определила бы его возраст с первого взгляда, но Роджер видел только, что дом спроектирован довольно бессистемно.
Когда он подъехал и остановился перед крыльцом, дверь открылась, и вышел молодой человек.
– Чем могу помочь? – спросил он, когда Роджер и Ференцо вышли из машины.
Как только Роджер взглянул на него, сердце забилось сильнее. Высокий, темноволосый, черные глаза и смуглая кожа. Значит, они все-таки на участке зеленых… только зеленые переделали проселок так, что и узнать невозможно. Ференцо оказался прав, ему не удалось бы ничего доказать кому-то другому.
– Я ищу свою жену, – выпалил он. – Где она?
На лице молодого человека отразилось удивление.
– Простите?
– Успокойтесь. – Ференцо протянул свой значок. – Я старший следователь Ференцо из Нью-Йорка. Господин Уиттиер утверждает, что его жену похитили и держат где-то здесь.
– Да что вы? – выдохнул тот. – Ужас, какой.
– Перестаньте притворяться, – раздраженно сказал Роджер. – Тут дураков нет.
– Успокойтесь, господин Уиттиер, – предупредил Ференцо утомленным тоном человека, который уже много раз повторял эту просьбу. – Могу я узнать ваше имя, сэр?
– Меня зовут Нестор Грин. – Тот неуверенно покосился на Роджера. – А больше тут никого нет. Правда.
– Не сомневаюсь, – успокоил его Ференцо. – Господин Уиттиер, вы когда-нибудь видели этого человека?
– Не уверен, – признался Роджер. – Они все похожи друг на друга.
– Господин Грин, вы хозяин дома?
– Нет, хозяйка моя тетя Сильвия. Она уехала за покупками.
– Отлично, – сказал Роджер. – Значит, можно обыскать дом.
– Помолчите же, господин Уиттиер. – Ференцо бросил на него предупреждающий взгляд. – Не знаете, когда она вернется?